On this basis, the 13MSP agreed that intersessional work in 2014 would take place for a period of no more than one-and-a-half days during the same week as intersessional meetings of the Convention on Cluster Munitions. | UN | وعلى هذا الأساس، اتفق الاجتماع الثالث عشر ألا تزيد فترة العمل فيما بين الدورات في 2014 عن يوم ونصف خلال الأسبوع ذاته الذي تجري فيه اجتماعات ما بين الدورات الخاصة باتفاقية الذخائر العنقودية. |
In that connection, he wished to reiterate his Government's firm commitment to the Convention on Cluster Munitions (Oslo Convention). | UN | 11- وفي هذا الصدد، أعرب عن رغبته في إعادة تأكيد التزام حكومة بلده الثابت باتفاقية الذخائر العنقودية (اتفاقية أوسلو). |
His Government was committed to the Convention on Cluster Munitions as a means of strengthening international humanitarian law. | UN | 31- وقال إن حكومة بلده ملتزمة باتفاقية الذخائر العنقودية كأداة لتعزيز القانون الإنساني الدولي. |
I also wish to highlight the ongoing priority Australia attaches to the early entry into force of the Convention on Cluster Munitions and our continued efforts under the auspices of the Convention on Certain Conventional Weapons to achieve meaningful prohibitions on the use of cluster munitions by those who have not yet committed to the Convention on Cluster Munitions. | UN | وأود كذلك أن أبرز الأولوية التي توليها أستراليا حاليا للإنفاذ المبكر لاتفاقية الذخائر العنقودية، وجهودنا المتواصلة تحت إشراف اتفاقية الأسلحة التقليدية المعيّنة بهدف التوصل إلى حظر مفيد على استعمال الذخائر العنقودية من جانب الذين لم يلتزموا بعد باتفاقية الذخائر العنقودية. |
As to the other statements we have heard, in particular with respect to the Convention on Cluster Munitions and the Mine Ban Convention, again I believe that these subjects could be debated in the course of thematic discussions in the Conference or indeed in other relevant bodies. | UN | أما فيما يخص البيانات الأخرى التي استمعنا إليها ولا سيما فيما يتعلق باتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حظر الألغام فإنني أعتقد، مرة أخرى، أن هذين الموضوعين يمكن التطرق إليهما خلال المناقشات الموضوعية في المؤتمر أو بالفعل في سائر الهيئات ذات الصلة. |
Kenya attended the International Conference on the Convention on Cluster Munitions held in Santiago in June 2010, where it emphasized the importance of international cooperation and assistance in ensuring the completion of stockpile destruction. | UN | وحضرت كينيا المؤتمر الدولي المعني باتفاقية الذخائر العنقودية الذي عقد في سانتياغو في حزيران/يونيه 2010، حيث أكدت على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين لكفالة إتمام عملية تدمير المخزونات. |
(c) Many Mine Ban Convention States Parties have or are planning to assume similar legal obligations with respect to the Convention on Cluster Munitions. | UN | (ج) تعهدت عدة دول أطراف في اتفاقية حظر الألغام أو تعتزم التعهد بالتزامات قانونية مماثلة فيما يتعلق باتفاقية الذخائر العنقودية. |
The first one related to the Convention on Cluster Munitions (March 19), and the second pertained to Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances. | UN | وكان الأول متعلقاً باتفاقية الذخائر العنقودية (19 آذار/مارس) والثاني بالبروتوكول رقم 13 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف. |
(c) Many Mine Ban Convention States Parties have or are planning to assume similar legal obligations with respect to the Convention on Cluster Munitions. | UN | (ج) تعهدت عدة دول أطراف في اتفاقية حظر الألغام أو تعتزم التعهد بالتزامات قانونية مماثلة فيما يتعلق باتفاقية الذخائر العنقودية. |
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian delegation supported draft resolution A/C.1/64/L.16, entitled " Convention on Cluster Munitions " , recognizing the legitimate interests of States in undertaking legal obligations with respect to the Convention on Cluster Munitions and to carrying out related activities. | UN | السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لقد أيد الوفد الروسي مشروع القرار A/C.1/64/L.16، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " ، إقرارا منه بالمصالح المشروعة للدول في التعهد بالتزامات قانونية فيما يتعلق باتفاقية الذخائر العنقودية والقيام بالأنشطة المتصلة بها. |
Recalling also the conclusion of negotiations on the Convention on Cluster Munitions in Dublin on 30 May 2008 and the opening for signature of the Convention in Oslo on 3 December 2008, and thereafter at United Nations Headquarters pending its entry into force, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اختتام المفاوضات المتعلقة باتفاقية الذخائر العنقودية() في دبلن في30 أيار/مايو 2008 وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبعدئذ في مقر الأمم المتحدة إلى حين بدء نفاذها، |
Recalling also the conclusion of negotiations on the Convention on Cluster Munitions in Dublin on 30 May 2008 and the opening for signature of the Convention in Oslo on 3 December 2008, and thereafter at United Nations Headquarters pending its entry into force, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اختتام المفاوضات المتعلقة باتفاقية الذخائر العنقودية() في دبلن في30 أيار/مايو 2008 وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبعدئذ في مقر الأمم المتحدة إلى حين بدء نفاذها، |