ويكيبيديا

    "باتفاق التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Cooperation Agreement
        
    • Cooperation Agreement with
        
    In particular, I refer to item 8 of the provisional agenda that relates to the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأشير، على وجه الخصوص، إلى البند 8 من جدول الأعمال المؤقت والذي يتعلق باتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Pursuant to the Cooperation Agreement between the United Nations and the International Anti-Corruption Academy, the latter closely cooperates with UNODC, the guardian of the Convention. UN وعملا باتفاق التعاون المبرم بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، فإن الأكاديمية تتعاون تعاوناً وثيقاً مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المودع للاتفاقية.
    27. The Committee welcomes the Cooperation Agreement signed on 20 September 2011 with Benin to combat trafficking. UN 27- ترحب اللجنة باتفاق التعاون الموقع في 20 أيلول/سبتمبر 2011 مع بنن لمكافحة الاتجار.
    The ILO Caribbean Office maintains close contact with the labour departments and employers' and workers' organizations within the Territories covered by it, and in several instances it carries out activities in connection with the Cooperation Agreement it has concluded with the Caribbean Community (CARICOM). UN ويحتفظ مكتب الكاريبي للمنظمة باتصال وثيق مع إدارات العمل ومنظمات الموظفين والعمال في الأقاليم المشمولة بخدماته، واضطلع في حالات عديدة بأنشطة فيما يتصل باتفاق التعاون الذي أبرمه مع الجماعة الكاريبية.
    We particularly welcome at this time the Cooperation Agreement signed between the two organizations on 24 July 1996. UN ونرحب ترحيبا خاصا في هذا الوقت باتفاق التعاون الذي وقعت عليه المنظمتان يوم ٢٤ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    His delegation would support the addition of an operational appendix to the Cooperation Agreement in order to overcome the current difficulties in its implementation. UN 98- وقال إن وفده يؤيّد إضافة تذييل عملي يُلحق باتفاق التعاون بشأن التغلّب على الصعوبات الحالية في تنفيذه.
    His delegation welcomed the Cooperation Agreement concluded between UNIDO and UNDP, and hoped that it would create a strategic alliance that would be beneficial to both bodies and that their close collaboration would yield successful results while promoting UNIDO's competencies, maintaining its visibility and encouraging budgetary prudence. UN وقال إن وفد بلاده يرحّب باتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويأمل أن يسفر عن تحالف استراتيجي يعود بالفائدة على كلتا الهيئتين، وأن يحقّق تعاونهما الوثيق نتائج جيدة ويروّج في الوقت ذاته لاختصاصات اليونيدو ويحافظ على صيتها، ويشجّع الحذر على الصعيد المالي.
    The objective must accordingly be to motivate UNDP to commit itself more fully to the Cooperation Agreement: UNIDO's commitment seemed not to be open to question. UN وبالتالي ينبغي أن يكون الهدف هو تشجيع اليونديب على الالتزام باتفاق التعاون التزاما أتم. أما التزام اليونيدو فيبدو أن الشك لا يتطرق إليه.
    Angola counted on UNIDO's assistance in implementing integrated industrial development programmes. It welcomed the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, which would help improve the coordination of programmes and funds. UN وتعتمد أنغولا على مساعدة اليونيدو في تنفيذ برامج متكاملة للتنمية الصناعية، وهي ترحّب باتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، الذي سوف يحسّن تنسيق البرامج والصناديق.
    The Ugandan delegation commended UNIDO's efforts to strengthen its cooperation with other organizations in the United Nations system, and particularly welcomed the Cooperation Agreement with UNDP. UN 48- ويشيد الوفد الأوغندي بجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز تعاونها مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ويرحّب بوجه خاص باتفاق التعاون المبرم مع اليونديب.
    He welcomed the Cooperation Agreement concluded between UNIDO and UNDP and the launch of a number of joint pilot projects. UN 35- ورحّب باتفاق التعاون المُبرم بين اليونيدو واليونديب وباستهلال عدد من المشاريع المشتركة الرائدة.
    Regarding the Cooperation Agreement with UNDP, UNIDO would not expand its Desk network at the expense of existing UNIDO regional or country offices, and no unilateral decision would be taken on arrangements for Desk expansion or creation. UN 120- وفيما يتعلق باتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قال إن اليونيدو لن توسّع شبكتها من المكاتب المصغّرة على حساب مكاتب اليونيدو الإقليمية أو القطرية الموجودة.
    22. The partnership between the Community and the International Labour Organization bureau in Lisbon, established by the Cooperation Agreement signed on 4 August 2005, is being fully implemented. UN 22 - وقد تم بالكامل تنفيذ الشراكة بين الجماعة ومكتب منظمة العمل الدولية في لشبونة، وهي الشراكة التي أُقيمت باتفاق التعاون الموقع في 4 آب/أغسطس 2005.
    What makes them particularly noteworthy in the present context is the fact that they were handled by the Antitrust Division of the United States Department of Justice and the Canadian Bureau of Competition Policy in close cooperation at the investigatory stage, in pursuance of the Cooperation Agreement between the two countries. UN والذي يجعلهما جديرتين بالملاحظة بشكل خاص في هذا السياق هو كونهما قد عالجهما كل من شعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل في الولايات المتحدة والمكتب الكندي لسياسة المنافسة بتعاون وثيق في مرحلة التحقيق، عملا باتفاق التعاون بين البلدين.
    With regard to the decentralization process, Croatia welcomed the Cooperation Agreement between UNDP and UNIDO recently signed in New York. UN 27- وفيما يتعلق بعملية تطبيق اللامركزية، قال إن كرواتيا رحّبت باتفاق التعاون الموقّـع مؤخرا في نيويورك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو.
    His delegation also welcomed the progress made in connection with the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP on decentralization and joint programming. UN 94- وقال إن وفده يرحّب أيضا بالتقدم المحرز فيما يتعلق باتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب بشأن اللامركزية والبرمجة المشتركة.
    The EU welcomed the Cooperation Agreement with UNDP, which would allow joint programmes to be developed and UNIDO's field network to be expanded; such expansion would help ensure well-coordinated and efficient programme delivery. UN 41- ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحّب باتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي سيتيح وضع برامج مشتركة، وتوسيع شبكة اليونيدو الميدانية مما سيساعد على ضمان تنفيذ البرامج بصورة حسنة التنسيق وفعّالة.
    Japan welcomed the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, which would contribute to the increased efficiency and effectiveness of assistance at the field level by allowing the specific experience and expertise of each organization to be drawn on, and could be expected to yield positive results during the two-year pilot phase. UN 79- وقال إن اليابان ترحّب باتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي سيساهم في زيادة فعالية وكفاءة المساعدة المقدمة على الصعيد الميداني بإتاحة الاستفادة من الخبرات والتجارب الخاصة لكل منظمة، ويمكن توقّع أن تُحقّق نتائج إيجابية خلال سنتي المرحلة التجريبية.
    7. Welcomes the Cooperation Agreement between the Economic Commission for Europe and the Black Sea Economic Cooperation Organization, signed on 2 July 2001, and the support given by the Commission to the activities of the organization in the fields provided for in the Agreement, notably in small and medium-sized enterprises, energy and transportation policy development; UN 7 - ترحب باتفاق التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود الموقع في 2 تموز/يوليه 2001 وبالدعم المقدم من اللجنة لأنشطة المنظمة في الميادين المنصوص عليها في الاتفاق، ولا سيما في ميدان إعداد السياسات المتعلقة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وشؤون الطاقة والنقل؛
    I therefore welcome the Cooperation Agreement established in July between UNMIS and the African Union Mission in the Sudan (AMIS), under which AMIS has agreed to provide assistance to human rights observers through the provision of transportation and security escorts to, and within, vulnerable areas. UN ولذا، فإني أرحب باتفاق التعاون الذي أُبرم في تموز/يوليه بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، والذي وافقت بعثة الاتحاد الأفريقي بمقتضاه على أن تقدم المساعدة لمراقبي حقوق الإنسان عن طريق توفير النقل والحراسات الأمنية إلى المناطق المعرضة للخطر وداخلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد