Plans are moving ahead in both southern Sudan and northern locations for further outreach to the general population on the Comprehensive Peace Agreement and the role of UNMIS. | UN | ويتواصل التخطيط في كل من جنوب السودان وأماكن في الشمال، من أجل رفع درجة وعي السكان بشكل عام، فيما يتعلق باتفاق السلام الشامل ودور البعثة. |
Nor were any significant advances made in the area of legislation related to the Comprehensive Peace Agreement. | UN | كما لم يحرز أي تقدم ملحوظ في مجال التشريعات المتعلقة باتفاق السلام الشامل. |
I have since visited the Sudan to underscore the United Nations commitment to the Comprehensive Peace Agreement as the cornerstone for peace throughout the country and to advance efforts to resolve the crisis in Darfur. | UN | ومنذ ذلك الوقت قمت بزيارة السودان لأؤكد على التزام الأمم المتحدة باتفاق السلام الشامل بوصفه أساس إحلال السلام في جميع أنحاء البلد ولتعزيز الجهود الرامية إلى تسوية الأزمة في دار فور. |
We hope that other conflicts, such as that in Darfur, will be peacefully resolved using the Comprehensive Peace Agreement as an inspiration and a model. | UN | ونرجو أن تحل الصراعات الأخرى، كالصراع في دارفور، سلميا وذلك اهتداء باتفاق السلام الشامل واحتذاء به كنموذج. |
It welcomed the Comprehensive Peace Agreement and the establishment of UNMIS to support the implementation of its provisions. | UN | وأضاف أنـه يرحب باتفاق السلام الشامل وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل دعم تنفيذ أحكامـه. |
One month later, we signed an agreement with Sudan to enhance the Comprehensive Peace Agreement's Abyei Protocol. | UN | وبعد شهر من ذلك، وقعنا اتفاقا مع السودان لتعزيز بروتوكول أبيي الملحق باتفاق السلام الشامل. |
The Abyei Protocol of the Comprehensive Peace Agreement established the Abyei Boundary Commission, whose determination was to be " final and binding " but whose report the Government of the Sudan rejected. | UN | وأنشأ بروتوكول أبيي الملحق باتفاق السلام الشامل لجنة حدود أبيي، التي كان يفترض أن يكون قرارها " نهائيا وملزما " ، إلا أن حكومة السودان رفضت التقرير الصادر عنها. |
II. Outstanding issues relating to the Comprehensive Peace Agreement | UN | ثانيا - المسائل المتصلة باتفاق السلام الشامل التي لم يبت فيها بعد |
After open briefings by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Council went into closed consultations on questions related to the Comprehensive Peace Agreement and the humanitarian situation in Darfur. | UN | وإثر جلسات إحاطة مفتوحة قدمها مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، أجرى المجلس مشاورات مغلقة بشأن المسائل المتصلة باتفاق السلام الشامل والوضع الإنساني في دارفور. |
It has successfully supported the development of the ceasefire institutions at the national and area levels, strengthening the parties' capacity to implement the Comprehensive Peace Agreement security arrangements. | UN | ودعمت بنجاح إنشاء مؤسسات لوقف إطلاق النار على الصعيد الوطني وعلى صعيد المناطق، مما عزز قدرة الطرفين على تنفيذ الترتيبات الأمنية المتصلة باتفاق السلام الشامل. |
The Units are a critical part of the Comprehensive Peace Agreement security arrangements, required to enable full redeployment and joint oversight of the oilfields. | UN | وتعد هذه الوحدات جزءاً بالغ الأهمية من الترتيبات الأمنية المتصلة باتفاق السلام الشامل المطلوبة للتمكين من إعادة التشغيل الكامل لحقول النفط وممارسة رقابة مشتركة عليها. |
In the agreement, NCP and SPLM renewed their commitment to the letter and spirit of the Comprehensive Peace Agreement, and pledged to set up a national conference to promote national reconciliation and democratization. | UN | وفي الاتفاق المبرم بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان، جدد الطرفان التزامهما باتفاق السلام الشامل في السودان نصاً وروحاً، وتعهدا بعقد مؤتمر وطني لتعزيز المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية. |
4 workshops on awareness of the Comprehensive Peace Agreement in Southern Kordofan State with an average of 50 participants from NGOs, civil society organizations, political parties, tribal leaders and local government | UN | 4 حلقات عمل في ولاية جنوب كردفان بشأن التوعية باتفاق السلام الشامل حضرها في المتوسط 50 مشاركا من المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، وقادة القبائل، والحكومة المحلية |
1 sensitization workshop on the Comprehensive Peace Agreement and the UNMIS mandate, with specific reference to corrections, for 13 senior prison officers in Khartoum | UN | حلقة عمل للتوعية باتفاق السلام الشامل وبولاية البعثة مع تركيز خاص على الإصلاحيات لصالح 13 من كبار موظفي السجون في الخرطوم |
3 meetings in Jonglei State with the Peacebuilding Working Group, Returns Working Group and State Disaster Management Committee, on awareness of the Comprehensive Peace Agreement and conflict resolution | UN | 3 اجتماعات في ولاية جونقلي مع الفريق العامل المعني ببناء السلام والفريق العامل المعني بالعائدين ولجنة الولاية لمواجهة الكوارث، بشأن التوعية باتفاق السلام الشامل وفض النزاعات |
Advice, through participation in regular meetings and secretariat support, to mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially the Ceasefire Political Commission | UN | إسداء المشورة للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل وبخاصة في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار وذلك من خلال المشاركة في الاجتماعات المنتظمة ودعم أمانات تلك الآليات |
Other mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement included the National Petroleum Commission, Ad Hoc Border Commission, Abyei Boundary Commission, National Judicial Service Commission and the Civil Service Commission. | UN | وتشمل الآليات الأخرى المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل المفوضية القومية للبترول ولجنة الحدود ولجنة حدود أبيي والمفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي ولجنة الخدمة المدنية. |
72. Nevertheless, these remain difficult times for the Comprehensive Peace Agreement. | UN | 72 - ومع هذا، ما زالت هذه أوقات عصيبة فيما يتعلق باتفاق السلام الشامل. |
Biweekly press briefings and monthly journalist round-table discussions on Comprehensive Peace Agreement-related issues | UN | عقد إحاطات صحفية كل أسبوعين ومناقشات شهرية للصحفيين حول موائد مستديرة بشأن المسائل المتعلقة باتفاق السلام الشامل |