ويكيبيديا

    "باتفاق تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Agreement for the Implementation
        
    • Agreement for the Implementation of
        
    • by an implementing agreement
        
    • by the Agreement relating to the implementation
        
    Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling UN المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Australia is pleased to co-sponsor the draft resolution on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (A/52/L.29). UN ومن دواعي سرور استراليا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق باتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢، بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال ]A/52/L.29[.
    Nigeria therefore welcomes the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, otherwise known as the Fish Stocks Agreement. UN ومن ثم ترحب نيجيريا باتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢ بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، الذي يعرف أيضا باسم اتفاق اﻷرصدة السمكية.
    The economic partnership agreements which Japan has signed with Malaysia, Mexico, Phillipines and Singapore also provide for cooperation in the field of competition policy (each agreement has been supplemented by an implementing agreement). UN كما تنص اتفاقات الشراكة الاقتصادية التي وقعتها اليابان مع ماليزيا والمكسيك والفلبين وسنغافورة على التعاون في مجال سياسة المنافسة (وقد استُكمل كل اتفاق باتفاق تنفيذ).
    On 26 August 2005, Estonia also expressed its consent to be bound by the Agreement relating to the implementation of part XI of the Convention. UN وفي 26 آب/أغسطس 2005، أعربت إستونيا أيضا عن موافقتها على الالتزام باتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    The Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, made pursuant to the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, addresses these problems. UN وتتصدى لهذه المشاكل اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الشديدة الترحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، المبرمة عملا باتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    My country has decided that it will join the consensus for the adoption the draft resolution on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN لقد قررت بلادي أن تنضم إلى توافق الآراء على اعتماد مشروع القرار المتعلق باتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الترحال.
    Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (United Nations Fish Stocks Agreement) UN ألف - المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    The Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, held in New York earlier this year, provided a useful forum for assessing the effectiveness of the Agreement. UN إن المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 المتعلقة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، الذي عقد في نيويورك في وقت سابق هذا العام، أتاح منتدى مفيدا لتقييم فعالية الاتفاق.
    The Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks was held last May. UN وقد عُقد المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ ما تـتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أيار/مايو.
    Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the UN المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Report of the Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks UN تقرير المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation UN المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقيـــة الأمـــم المتحــدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly UN المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاق تنفيذ ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    The economic partnership agreement between Japan and Singapore also provides for cooperation in the field of competition policy (it has now been supplemented by an implementing agreement), and this will be a basis for competition policy elements in the Japan-ASEAN Economic Partnership Initiative. UN كما ينص اتفاق الشراكة الاقتصادية بين سنغافورة واليابان على التعاون في مجال سياسة المنافسة (وقد استُكمل الآن باتفاق تنفيذ)، وسيشكل ذلك أساساً لعناصر سياسة المنافسة في مبادرة الشراكة الاقتصادية بين اليابان ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The economic partnership agreement between Japan and Singapore also provides for cooperation in the field of competition policy ( it has now been supplemented by an implementing agreement), and this will be a basis for competition policy elements in the Japan-ASEAN Economic Partnership Initiative. UN كما ينص اتفاق الشراكة الاقتصادية بين سنغافورة واليابان على التعاون في مجال سياسة المنافسة (وقد استُكمل الآن باتفاق تنفيذ)، وسيشكل ذلك أساساً لعناصر سياسة المنافسة في مبادرة الشراكة الاقتصادية بين اليابان ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    On that date, Chad also expressed its consent to be bound by the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, bringing the number of parties to the Agreement to 138. UN وقد أعربت تشاد أيضا آنذاك عن قبولها الالتزام باتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، مما رفع عدد الأطراف في الاتفاق إلى 138 طرفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد