Former rebel parties that have accepted the Darfur Peace Agreement | UN | الأطراف المتمردة السابقة التي قبلت باتفاق سلام دارفور |
2. Former rebel parties that have accepted the Darfur Peace Agreement: | UN | 2 - الأطراف المتمردة السابقة التي قبلت باتفاق سلام دارفور: |
They agreed upon a cessation of hostilities and reaffirmed their commitment to the Darfur Peace Agreement. | UN | واتفق الطرفان على وقف الأعمال العدائية وأكدا مجددا التزامهما باتفاق سلام دارفور. |
The signatories to the Declaration of Commitment to the Darfur Peace Agreement have also indicated a willingness to register as political parties and take part in the elections. | UN | وأشار الموقعون على إعلان الالتزام باتفاق سلام دارفور أيضاً إلى استعدادهم للتسجيل كأحزاب سياسية والمشاركة في الانتخابات. |
Reiterating its full support for the efforts of the SecretaryGeneral and of the African Union to revive the peace process begun by the Darfur Peace Agreement, consolidate the ceasefire and reinforce the peacekeeping presence in Darfur, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن دعمه التام للجهود التي يبذلها الأمين العام والاتحاد الأفريقي لإحياء عملية السلام التي بدأت باتفاق سلام دارفور وتثبيت وقف إطلاق النار وتعزيز وجود قوات حفظ السلام في دارفور، |
As the situation in Darfur continued to be a cause of concern, the Council supported the Abuja peace talks, welcomed the Darfur Peace Agreement and called for its implementation. | UN | ولأن الوضع في دارفور ما زال يدعو للقلق، أيد المجلس محادثات سلام أبوجا، ورحب باتفاق سلام دارفور ودعا إلى تنفيذه. |
Former rebel parties who have accepted the Darfur Peace Agreement | UN | الأطراف المتمردة السابقة التي قبلت باتفاق سلام دارفور |
2. Former rebel parties who have accepted the Darfur Peace Agreement | UN | 2 - الأطراف المتمردة السابقة التي قبلت باتفاق سلام دارفور |
Advice was provided at the State-level through 61 meetings, 20 workshops and 21 dialogue sessions on strategic planning and advocacy related to the Darfur Peace Agreement, implementation issues and public administration | UN | أُسديت المشورة على مستوى الدولة من خلال 61 اجتماعا و 20 حلقة عمل و 21 جلسة حوار عن التخطيط الاستراتيجي في ما يتصل باتفاق سلام دارفور وبقضايا التنفيذ وبالإدارة العامة |
As part of a demobilization and discharge initiative led by the Government of the Sudan targeting 5,000 former combatants, 2,425 members of the signatories to the Declaration of Commitment to the Darfur Peace Agreement were discharged during the reporting period | UN | في إطار مبادرة التسريح والإعفاء من الخدمة التي تقودها حكومة السودان، والتي تستهدف 000 5 من المقاتلين السابقين، تم إعفاء 425 2 من أعضاء الحركات الموقعة على إعلان الالتزام باتفاق سلام دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Minawi is believed to have been in Darfur in the past two months, during which time he has made statements criticizing the lack of commitment of NCP to the Darfur Peace Agreement. | UN | ويُعتقد أن مناوي كان في دارفور خلال الشهرين الماضيين، وأدلى خلالهما ببيانات انتقد فيها عدم التزام حزب المؤتمر الوطني باتفاق سلام دارفور. |
" 1. The Human Rights Council welcomes the Darfur Peace Agreement signed in Abuja as well as the measures already taken towards its implementation. | UN | " 1- يُرحب مجلس حقوق الإنسان باتفاق سلام دارفور الموقع في أبوجا وبالتدابير التي اتخذت فعلاً لتنفيذه. |
" 1. The Human Rights Council welcomes the Darfur Peace Agreement signed in Abuja as well as the measures already taken towards its implementation. | UN | " 1- يُرحب مجلس حقوق الإنسان باتفاق سلام دارفور الموقع في أبوجا وبالتدابير التي اتخذت فعلاً لتنفيذه. |
A particular focus on efforts to effectively address property and land disputes and compensation issues related to the Darfur Peace Agreement will be essential and, in the longer-term, may include law reform in those areas. | UN | وسيكون التركيز بوجه خاص على جهود المعالجة الفعالة لمنازعات الممتلكات والأراضي ومسائل التعويضات المتصلة باتفاق سلام دارفور أمرا لا غنى عنه، وقد يشمل على المدى الأطول إحداث إصلاح قانوني في تلك المجالات. |
A particular focus on efforts to effectively address property and land disputes and compensation issues related to the Darfur Peace Agreement will be essential and, in the longer-term, may include law reform in those areas. | UN | وسيكون التركيز بوجه خاص على جهود المعالجة الفعالة لمنازعات الممتلكات والأراضي ومسائل التعويضات المتصلة باتفاق سلام دارفور أمرا لا غنى عنه، وقد يشمل على المدى الأطول إحداث إصلاح قانوني في تلك المجالات. |
Those discharged in Southern Darfur included 560 members of the signatories to the Declaration of Commitment to the Darfur Peace Agreement and 340 personnel associated with the Sudanese Armed Forces and its affiliates. | UN | وشمل المسرحين في جنوب دارفور 560 فردا من الموقعين على إعلان الالتزام باتفاق سلام دارفور و 340 فردا مرتبطين بالقوات المسلحة السودانية والجماعات التابعة لها. |
2. Former rebel parties that have accepted the Darfur Peace Agreement: | UN | 2- الأطراف المتمردة السابقة التي قبلت باتفاق سلام دارفور: |
15. Meanwhile, a number of ministerial, gubernatorial and legislative posts have been filled by representatives of SLA-Minawi and those movements that have signed the Declaration of Commitment to the Darfur Peace Agreement. | UN | 15 - وفي الوقت نفسه، شغل ممثلو فصيل ميناوي بحركة تحرير السودان والحركات التي وقـَّـعت إعلان الالتزام باتفاق سلام دارفور عدة مناصب وزارية وولائية وتشريعية. |
In his response, dated 6 March 2007, President Al-Bashir accepted some aspects of the package and expressed reservations with regard to others, in particular as they relate to the Darfur Peace Agreement, and proposed that further discussions take place to address them. | UN | ووافق الرئيس البشير في رده المؤرخ 6 آذار/مارس 2007 على بعض جوانب هذه المجموعة وأبدى تحفظات عن بعضها الآخر، وخصوصا تلك المتعلقة باتفاق سلام دارفور واقترح إجراء مزيد من المناقشات لمعالجتها. |
15. Meanwhile, a number of ministerial, gubernatorial and legislative posts have been filled by representatives of SLA-Minawi and those movements that have signed the Declaration of Commitment to the Darfur Peace Agreement. | UN | 15 - وفي الوقت نفسه، شغل ممثلو فصيل ميناوي بحركة تحرير السودان والحركات التي وقـَّـعت إعلان الالتزام باتفاق سلام دارفور عدة مناصب وزارية وولائية وتشريعية. |