Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الذي يقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
The development of the guidelines for United Nations forces regarding respect for international humanitarian law is especially welcome. | UN | وقد قوبل وضع المبادئ التوجيهية لقوات اﻷمم المتحدة المتعلقة باحترام القانون اﻹنساني الدولي بترحيب خاص. |
Affirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التزام جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الذي يقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Affirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التزام جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
It reminds all Governments in the region of their obligation to respect international humanitarian law. | UN | ويذكّر جميع الحكومات في المنطقة بالتزامها باحترام القانون الإنساني الدولي. |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
The International Committee of the Red Cross endeavoured to persuade all parties to conflicts to respect international humanitarian law. | UN | وتسعى لجنة الصليب الأحمر الدولية جاهدة إلى إقناع جميع أطراف الصراعات باحترام القانون الإنساني الدولي. |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
Reaffirming the obligation of all parties to respect international humanitarian law and international human rights law, | UN | وإذ يعيد تأكيد الالتزام الواقع على عاتق جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، |
It clearly sets out our commitment to respect international humanitarian law. | UN | وينص الإعلان بوضوح على التزامنا باحترام القانون الإنساني الدولي. |
The European Union takes note of the recommendations of the Mission and emphasizes the obligation of all parties to the conflict to respect international humanitarian law and international human rights law. | UN | ويحيط علما الاتحاد الأوروبي بتوصيات البعثة ويشدد على التزام جميع أطراف النزاع باحترام القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
3. Requests the Secretary—General to disseminate the Guidelines for United Nations Forces Regarding respect for international humanitarian law of 1996 drafted by the United Nations in consultation with the International Committee of the Red Cross. | UN | ٣- ترجو من اﻷمين العام نشر المبادئ التوجيهية لقوات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باحترام القانون اﻹنساني الدولي لعام ٦٩٩١، التي وضعتها اﻷمم المتحدة بالتشاور مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
" The Council reiterates its demand that international humanitarian law be fully respected in the UNPAs. | UN | " ويكرر المجلس مطالبته باحترام القانون اﻹنساني الدولي احتراما تاما في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
The draft resolution affirms the obligation of all parties to respect international humanitarian and human rights law, and to emphasize the importance of the safety and well-being of all civilians and the protection of civilians in armed conflict, as well as preventing impunity and applying justice. | UN | ومشروع القرار يؤكد التزام جميع الأطراف باحترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان ويشدد على أهمية سلامة 3جميع المدنيين ورفاههم وحماية المدنيين في الصراع المسلح، وكذلك منع الإفلات من العقاب وإقامة العدالة. |