ويكيبيديا

    "باحتياجات الفقراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the needs of the poor
        
    • the needs of poor
        
    Economic readjustment programmes must recognize the needs of the poor. UN فيجب أن تسلم برامج إعادة الهيكلة الاقتصادية باحتياجات الفقراء.
    Many countries have successfully used water tariff structures to promote water conservation and discourage waste, while meeting the needs of the poor. UN وقد نجحت بلدان كثيرة في استخدام هياكل أسعار المياه لتشجيع المحافظة على المياه والتثبيط عن الهدر، مع الوفاء باحتياجات الفقراء.
    Spreading innovation capabilities and making those capabilities more relevant to the needs of the poor remains a fundamental development policy challenge. UN ويبقى نشر القدرات الابتكارية وجعلها أكثر صلة باحتياجات الفقراء تحدياً جوهرياً للسياسات الإنمائية.
    As the Secretary-General points out, the measures taken to stimulate growth and global economic recovery have not always met the needs of the poor and the most vulnerable. UN وكما يذكر الأمين العام، فإن التدابير المتخذة لتحفيز النمو والانتعاش الاقتصادي العالمي لم تفِ دائما باحتياجات الفقراء وأضعف الناس.
    Throughout the reporting period, the Agency continued to promote a holistic family approach for addressing the needs of poor refugees in and outside the camps. UN وواصلت الوكالة تعزيز الأخذ بنهج أسري شمولي للوفاء باحتياجات الفقراء من اللاجئين داخل المخيمات وخارجها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Government had established the Social Investment Fund to meet the needs of the poor and the socially excluded, including children, adolescents and single mothers. UN والحكومة قد أنشأت صندوق الاستثمار الاجتماعي للوفاء باحتياجات الفقراء والمستبعدين اجتماعيا، بما في ذلك الأطفال والمراهقين والأمهات الوحيدات.
    UNDP support across a wide range of enabling environment issues, ranging from decentralisation, to public sector reform, or support to the judicial system, needs to become more connected to the needs of the poor. UN وينبغي للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في مجال الطائفة الواسعة من قضايا تهيئة بيئة مؤاتية، والتي تتراوح ما بين اللامركزية وإصلاح القطاع العام أو دعم النظام القضائي، أن يصبح أكثر ارتباطا باحتياجات الفقراء.
    The cardinal emphasis is on the connection between structural adjustment and alleviation of poverty — that is, the quantity and quality of programmes favouring the needs of the poor and most vulnerable. UN وإن التركيز الرئيسي يجري على العلاقة بين التكيف الهيكلي وتخفيف الفقر - أي كمية ونوعية البرامج التي تفي باحتياجات الفقراء واﻷكثر احتياجا.
    Moreover, analysis by the United Nations suggests that while Governments have made substantial efforts to stimulate growth and spur recovery, those efforts have not always met the needs of the poor and most vulnerable. UN ويضاف إلى ذلك أن التحليلات التي أجرتها الأمم المتحدة تبين أنه برغم أن الحكومات ما برحت تبذل جهودا ضخمة لتشجيع النمو وتحفيز الانتعاش، فإن هذه الجهود لم تف دائما باحتياجات الفقراء وغيرهم من الفئات الأشد ضعفا.
    12. Continued attention to the needs of the poor and specifically to building sustainable systems to meet basic needs in the areas of food security, health, water supply and sanitation, education and the environment explicitly calls for continuity in HDI projects, which, in view of resource limitations, have thus far been able to concentrate only on selected and limited activities, even in the 23 focus townships. UN ١٢ - وواضح أن استمرار الاهتمام باحتياجات الفقراء وبالتحديد بإقامة النظم المستدامة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية في مجالات المن الغذائي والصحة وإمدادات المياه والمرافق الصحية والتعليم والبيئة يستدعي الاستمرار في مشاريع مبادرة التنمية البشرية التي لم تتمكن حتى اﻵن، بسبب محدودية الموارد، إلا من التركيز على انشطة محدودة منتقاة، حتى في بلدات الاهتمام الثلاث والعشرين.
    This and the next global conference of the UN Framework Convention on Climate Change, to be held in South Africa in 2011, are critically important to ensure that environment and climate change policies recognize and protect the needs of poor men and woman. UN ويكتسي هذا المؤتمر والمؤتمر العالمي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، المزمع عقده في جنوب أفريقيا في عام 2011، أهمية حاسمة لكفالة اعتراف السياسات المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ باحتياجات الفقراء من الرجال والنساء وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد