ويكيبيديا

    "باحتياطي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reserve
        
    • reserves
        
    • be earmarked
        
    Limited recourse to the Programme reserve and the Voluntary Repatriation Fund also helped to match budgets with income. UN كما ساعدت الاستعانة المحدودة باحتياطي البرامج وبصندوق العودة الطوعية إلى الوطن على التوفيق بين الميزانيات والإيرادات.
    The operating reserve is maintained to meet contingencies arising from the termination of employment of experts, etc. UN يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء، وما إلى ذلك.
    Limited recourse to the Programme reserve and the Voluntary Repatriation Fund also helped to match budgets with income. UN كما ساعدت الاستعانة المحدودة باحتياطي البرامج وبصندوق العودة الطوعية إلى الوطن على التوفيق بين الميزانيات والإيرادات.
    The operating reserve is maintained to meet contingencies, including those arising from the termination of employment of experts. UN يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك الحالات التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء.
    First, reserves of food and medicines for emergency aid and for people in need should be maintained. UN أولا، الاحتفاظ باحتياطي من الأغذية والأدوية لحالات الطوارئ لمساعدة من هم بحاجة إليها.
    The operating reserve is maintained to meet contingencies, including those arising from the termination of employment of experts. UN يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ بما في ذلك الحالات التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء.
    The process provides accurate information about reserve stocks of rations at the missions and will allow for reserve food levels to be verified in a transparent manner UN وتوفر هذه العملية وسيلة دقيقة للاحتفاظ باحتياطي من مخزونات حصص الإعاشة في هذه البعثات، وستحدد مستوى المخزون على نحو شفاف ويمكن التحقق من صحته
    Support services related to housing loan reserve UN خدمات الدعم المتصلة باحتياطي الإقراض السكني
    Control operations include static checkpoints, random checks and maintenance of a force mobile reserve. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.
    This reserve is maintained to meet contingencies arising from the termination of employment of experts, etc. UN يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء، وما إلى ذلك.
    The Committee believes that the need to maintain a reserve at this level should be reviewed. UN وترى اللجنة أنه ينبغي استعراض الحاجة إلى الاحتفاظ باحتياطي عند هذا المستوى.
    Over 40 individuals were interviewed or asked to complete questionnaires on matters concerning the reserve. UN وما يزيد على ٤٠ فردا جرت مقابلتهم أو طُلب منهم الرد على استبيانات عن مسائل تتعلق باحتياطي إدارة اﻷماكن الميدانية.
    The amounts written off included $2,595,197 relating to the reserve for Field Accommodation. UN وتشمل المبالغ التي شطبت ١٩٧ ٥٩٥ ٢ دولار تتعلق باحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية.
    This reserve is maintained to meet contingencies arising from the termination of employment of experts, etc. UN يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء، وما إلى ذلك.
    Information would be provided as early as possible on the outcome of the investigation regarding the reserve for Field Accommodation. UN وقال إنه سيتم توفير المعلومات في أقرب وقت ممكن عن نتائج التحقيق المتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان.
    Control operations include static checkpoints, random checks and maintenance of a force mobile reserve. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.
    Recommendations regarding the reserve for Field Accommodation would be dealt with in the discussion of that item. UN وذكر أخيرا أن التوصيات المتعلقة باحتياطي اﻹيواء الميداني، ستعالج في سياق المناقشة الخاصة التي تمس هذا البند.
    Control operations include static checkpoints, random checks and maintenance of a force mobile reserve. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.
    Honduras maintains a strategic reserve of grains, in case prices in the international market place drop. UN وتحتفظ هندوراس باحتياطي استراتيجي من الحبوب فيما لو هبطت الأسعار في الأسواق العالمية.
    Control operations include static checkpoints, random checks and maintenance of a force mobile reserve. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.
    Hence, the values existing on the books for assets as well as for reserves were transferred to the property, plant and equipment initial recognition reserve. UN وبناء على ذلك جرى تحويل القيم المسجلة في حسابات الأصول وحسابات الاحتياطيات إلى الإقرار الأصلي باحتياطي الممتلكات والمنشآت والمعدات.
    In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ووفقا للقواعد المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات، يتعين الاحتفاظ للعام التالي باحتياطي نسبته ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع خصم ما معدله ١٣ في المائة مقابل نفقات دعم البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد