ويكيبيديا

    "باختصاصات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terms of reference
        
    • functions of
        
    • competence of
        
    • competencies of
        
    • powers of
        
    • prerogatives of
        
    • jurisdiction
        
    • competences of
        
    Furthermore, missions cannot operate when they work under inflexible terms of reference. UN وعلاوة على ذلك، لا تستطيع البعثات أن تعمل عندما تكون مقيدة باختصاصات غير مرنة.
    (v) Make recommendations on the establishment of ad hoc panels, including issues relating to the terms of reference, composition and modalities of work of the panels. UN `٥` تقديم توصيات بصدد إنشاء أفرقة مخصصة، بما في ذلك القضايا المتصلة باختصاصات هذه اﻷفرقة وتكوينها وأساليب عملها؛
    (v) Make recommendations on the establishment of ad hoc panels, including issues relating to the terms of reference, composition and modalities of work of the panels. UN `٥` تقديم توصيات بصدد إنشاء أفرقة مخصصة، بما في ذلك القضايا المتصلة باختصاصات هذه اﻷفرقة وتكوينها وأساليب عملها؛
    The training, which began in February, examined the functions of the justice of the peace and ethical and legal questions related to their work. UN واهتم التدريب الذي بدأ في شباط/فبراير باختصاصات قضاة الصلح وبالمسائل اﻷخلاقية والقانونية ذات الصلة بعملهم.
    1. A State Party to the present Protocol may at any time declare that it recognizes the competence of the Committee provided for under this article. UN 1- يجوز لكل دولة تكون طرفا في هذا البروتوكول أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاصات اللجنة المنصوص عليها في هذه المادة.
    i. Examining laws as they relate to the competencies of the DRA; UN ' 1` استعراض القوانين من حيث علاقتها باختصاصات سلطة دارفور الإقليمية؛
    Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors, 1961 UN الاتفاقية المتعلقة باختصاصات السلطات والقانون الساري في مجال حماية القصّر، 1961
    The United Nations and the Security Council should pay close attention to improved coordination and cooperation with those organizations, while maintaining the prerogatives of the Organization. UN وعلى الأمم المتحدة ومجلس الأمن الاهتمام بشكل وثيق بتحسين التنسيق والتعاون مع هذه المنظمات، مع الاحتفاظ باختصاصات المنظمة.
    This Commission should be reconstituted with fresh terms of reference for this purpose by presidential decree; UN وينبغي اعادة تكوين هذه اللجنة بمرسوم رئاسي باختصاصات جديدة لهذا الغرض؛
    The Commission is requested to take note of the terms of reference of the Intersecretariat Working Group on Health Statistics. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما باختصاصات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة.
    In section II, the Special Rapporteur discusses the methods of work related to country visits, particularly the terms of reference for fact-finding missions. UN وفي الجزء الثاني، يناقش المقرر الخاص أساليب العمل المتصلة بالزيارات القطرية، ولا سيما باختصاصات بعثات تقصي الحقائق.
    It contains comprehensive analyses of the two judicial processes and sets out findings in relation to the Commission's terms of reference. UN ويتضمن التقرير تحليلا شاملا للإجراءين القضائيين ويحدد النتائج فيما يتعلق باختصاصات اللجنة.
    The full terms of reference, composition and programme of the mission are set out in annexes I and II to the present report. UN ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير بيانا كاملا باختصاصات البعثة وتكوينها وبرنامجها.
    The full terms of reference and composition of the mission are set out in the annex to the present report. UN ويرد بيان كامل باختصاصات البعثة وتكوينها في مرفق هذا التقرير.
    We should not forget that according to Article 10 of the Charter of the United Nations the Assembly may discuss any questions or any matters within the scope of the Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the Charter. UN وينبغي ألا يغيب عن بالنا أنه وفقا للمادة ١٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة قد تناقش الجمعية العامة أية مسائل أو قضايا تقع في نطاق الميثاق أو تتصل باختصاصات أو وظائف أية أجهزة يكون منصوصا عليها في الميثاق.
    Article 60 of the Constitution, concerning the functions of the Cabinet, contains a paragraph stating that one of the Cabinet's functions is to oversee the enforcement of federal court judgements and international treaties entered into by the Federation. UN المادة 60 من الدستور الخاصة باختصاصات مجلس الوزراء، في إحدى الفقرات من ضمن اختصاصاته الإشراف على تنفيذ أحكام المحاكم الاتحادية والمعاهدات والاتفاقيات الدولية التي يبرمها الاتحاد.
    We also recognize the competence of the European Committee on Social Rights and of the Committee for the Prevention of Torture. UN كما أننا نعترف باختصاصات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية ولجنة مناهضة التعذيب.
    The competence of the Ombudsman for Gender Equality is described in paragraphs 25 and 26, item 16. UN ويرد بيان باختصاصات أمينة المظالم المعنية بالمساواة بين الجنسين في الفقرتين 25 و 26، البند 16.
    B. Provisions related to the competencies of the President of the General Assembly UN باء - الأحكام المتعلقة باختصاصات رئيس الجمعية العامة
    (iii) Convention concerning the powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Infants of 1961; UN الاتفاقية المتعلقة باختصاصات السلطات والقانون الساري في مجال حماية القصّر لعام 1961؛
    15. State responsibilities with respect to external relations shall be exercised in consultation with the Sahara autonomous Region for those matters which have a direct bearing on the prerogatives of the Region. UN 15 - تباشر الدولة مسؤوليتها في مجال العلاقات الخارجية بتشاور مع جهة الحكم الذاتي للصحراء، وذلك بالنسبة لكل القضايا ذات الصلة المباشرة باختصاصات هذه الجهة.
    Military courts enjoyed broad jurisdiction, extending beyond disciplinary matters. UN وتتمتع المحاكم العسكرية باختصاصات واسعة تتجاوز نطاق المسائل التأديبية.
    (i) Article 11 stipulates that a State party may declare that it recognizes the competences of the Committee to conduct inquiries into grave and systematic violations of the Covenant. UN ' 1` تنص المادة 11 على أنه يجوز لدولة طرف أن تعلن أنها تعترف باختصاصات اللجنة في إجراء تحريات بشأن ارتكاب انتهاكات جسيمة ومنهجية للعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد