ويكيبيديا

    "باختيار المرشحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selection of candidates
        
    • selecting candidates
        
    • selection of the candidates
        
    See comment above regarding selection of candidates at the D-2 level UN انظر التعليق الوارد أعلاه فيما يتعلق باختيار المرشحين برتب
    Recalling to States Parties their own responsibilities in the selection of candidates and election of experts, UN وإذ تذكر الدول الأطراف بمسؤولياتها فيما يتعلق باختيار المرشحين وتسمية الخبراء،
    Recommendations on selection of candidates for the training programmes UN التوصيات المتعلقة باختيار المرشحين لبرامج التدريب
    Under the current procedure, selection of candidates could be made by the Commission at its February and July sessions. UN ففي إطار الإجراء الحالي، تقوم اللجنة باختيار المرشحين في دورتيها المعقودتين في شباط/فبراير وتموز/يوليه.
    The Assembly of Kosovo is in the process of selecting candidates for the position of Ombudsperson, but there are serious concerns that the selection process has become highly politicized. UN وتقوم جمعية كوسوفو حاليا باختيار المرشحين لمنصب أمين المظالم، إلا أن هناك ما يدعو إلى القلق الشديد لأن عملية الاختيار قد أصبحت مسيّسة إلى درجة كبيرة.
    18. The Group recommended that for the selection of the candidates for the 2001 Programme all members should be present during the selection process, if possible; otherwise a conference should be organized. UN 18- وأوصى الفريق، فيما يتصل باختيار المرشحين للحصول على زمالات في إطار برنامج عام 2001، بأن يكون جميع الأعضاء حاضرين، إن أمكن، خلال عملية الاختيار، وإلا فسيتعين تنظيم مؤتمر.
    4. A key element of the proposals has been to entrust programme managers with the final decisions regarding the selection of candidates. UN 4 - ويتمثل أحد العناصر الأساسية للمقترحات في أن يُعهد لمدراء البرامج بالقرارات النهائية فيما يتعلق باختيار المرشحين.
    It was also pleased to note that the Department had become more receptive to the opinions of Member States and information centres with regard to the selection of candidates for participation in those events. UN ويسر وفده أيضاً أن يلاحظ أن الإدارة أصبحت أكثر تجاوباً مع آراء الدول الأعضاء ومراكز الإعلام فيما يتعلق باختيار المرشحين للمشاركة في هذه المناسبات.
    In order to expedite the selection of candidates and recruitment of international staff, the Mission, in the context of the review of its structure, has also restructured the Human Resources Section to include dedicated human resources recruitment personnel. UN وللتعجيل باختيار المرشحين وتعيين الموظفين الدوليين، قامت البعثة أيضا، في إطار استعراض هيكلها، بإعادة هيكلة قسم الموارد البشرية ليشمل موظفي تعيين متخصصين للموارد البشرية.
    In the audit of recruitment, the Office was concerned about inconsistency at the Human Resource and Planning Section in the selection of candidates at the 15-, 30- and 60-day marks during and after the recruitment freeze, as that could have resulted in the exclusion of suitable candidates. UN ولدى مراجعة عملية التوظيف، ساور المكتب القلق إزاء عدم الاتساق في عمل قسم الموارد البشرية والتخطيط المتعلق باختيار المرشحين في إطار مهل الــ 15 يوما و 30 يوما و 60 يوما أثناء عملية تجميد التوظيف وبعدها، لأن ذلك ربما أدى إلى استبعاد بعض المرشحين المناسبين.
    84. During the twentieth session, the Committee on Staff and Administration exchanged views on two documents prepared by the Registry concerning the classification of posts and the procedure for the selection of candidates for vacant posts. UN 84 - وخلال الدورة العشرين، تبادلت لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية وجهات النظر بشأن وثيقتين أعدهما قلم المحكمة بشأن تصنيف الوظائف والإجراءات المتعلقة باختيار المرشحين لشغل المناصب الشاغرة.
    The selection of candidates for the programme was made by the national partners (judiciary and Ministry of Justice). UN وقام الشركاء الوطنيون (السلطة القضائية ووزارة العدل) باختيار المرشحين للبرنامج.
    91. In the audit of recruitment, the Office of Internal Oversight Services was concerned about the inconsistency at the Human Resource and Planning Section in the selection of candidates at the 15-, 30- and 60-day marks during and after the recruitment freeze, as that could have resulted in the exclusion of suitable candidates. UN 91 - ولدى مراجعة عملية التوظيف، ساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية القلق إزاء عدم الاتساق في عمل قسم الموارد البشرية والتخطيط فيما يتعلق باختيار المرشحين في إطار مهل الـ 15 يوما و 30 يوما و 60 يوما خلال عملية تجميد التوظيف وبعدها، لأن ذلك ربما أدى إلى استبعاد بعض المرشحين المناسبين.
    (d) Determine the qualifications and expertise criteria for the selection of candidates to the United Nations Board of Auditors and advise on the extent to which candidates meet those requirements prior to election to the United Nations Board of Auditors; UN (د) تحديد معايير المؤهلات والخبرة المتعلقة باختيار المرشحين لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتقديم المشورة بشأن الدرجة التي تتوفر بها هذه الشروط في المرشحين، قبل انتخابهم لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    (f) Determine the qualifications and expertise criteria for the selection of candidates to the United Nations Board of Auditors and advise on the extent to which candidates meet those requirements prior to elections to the United Nations Board of Auditors; UN (و) تحديد معايير المؤهلات والخبرة المتعلقة باختيار المرشحين لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتقديم المشورة بشأن الدرجة التي تتوفر بها هذه الشروط في المرشحين، قبل انتخابهم لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    20. The Plenary endorsed the proposals of the Committee on Rules and Procedures for Administrative Decisions (AD) on Rules and Criteria for selecting candidates for Vice-Chair of the KP and for Rules and Procedures for Re-Admission of a Former Participant to KP. UN 20 - وأقر الاجتماع العام المقترحات التي قدمتها اللجنة المعنية بالقواعد والإجراءات المتعلقة بالقرارات الإدارية بشأن القواعد والمعايير الخاصة باختيار المرشحين لمنصب نائب رئيس عملية كيمبرلي والقواعد والإجراءات الخاصة بإعادة قبول المشاركين السابقين في عملية كيمبرلي.
    51. The underlying reason why new Commission members were not appointed was a disagreement between the Federation President, who, with the agreement of the two Vice-Presidents, is responsible for appointing new members, and the Federation House of Representatives, which, together with the House of Peoples, is responsible for approving those appointments, over the procedure for selecting candidates. UN 51 - والسبب الكامن وراء عدم تعيين أعضاء جدد في اللجنة هو الخلاف القائم بين رئيس الاتحاد الذي يتولى، بالاتفاق مع نائبي الرئيس، مسؤولية تعيين أعضاء جدد، ومجلس نواب الاتحاد الذي يتولى، مع مجلس شعوب الاتحاد، مسؤولية الموافقة على تلك التعيينات، بشأن الإجراءات المتعلقة باختيار المرشحين.
    6. The nominations are placed before the Legal and Technical Commission in order that it may, in consultation with BGR, make a selection of the candidates for training. UN 6 - وتُعرض الترشيحات على اللجنة القانونية والتقنية لكي تقوم، بالتشاور مع المعهد الاتحادي، باختيار المرشحين المقرر أن يستفيدوا من التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد