ويكيبيديا

    "باخلاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sincerely
        
    • faithfully
        
    • wholeheartedly
        
    • loyally
        
    • earnestly
        
    • devotedly
        
    • sincere
        
    It is sincerely hoped that through such efforts, UNIDO will attain the widest possible membership. UN ويؤمل باخلاص أن تحقق اليونيدو، من خلال جهود كهذه، أوسع عضوية ممكنة.
    We would like to take this opportunity to thank sincerely all donor countries for their generous contributions to the Cambodian Mine Action Centre (CMAC). UN نود أن ننتهز هذه الفرصة لنشكر باخلاص جميع البلدان المانحة ﻹسهاماتها السخية للمركز الكمبودي لمكافحة اﻷلغام.
    As members are aware, Ghana has faithfully pursued these policies, with the support of the World Bank and the International Monetary Fund. UN وكما يعرف اﻷعضاء، تابعت غانا هــذه السياسات باخلاص بدعم مــــن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    ...do solemnly swear... I, George Walker Bush, do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President... Open Subtitles أقسم أنا جورج والكر بوش أقسم أني سأنجز واجبات الرئاسة باخلاص
    We wholeheartedly support Ambassador Norberg's intention that the group confront key questions as its central priority. UN وإننا نؤيد باخلاص عزم السفير نوربرغ على أن يجعل الفريق من مواجهة المسائل اﻷساسية أولويته المحورية.
    I will serve my Lord loyally from this Garrison. Open Subtitles وسأخدم مولاي باخلاص من هذه الحامية
    I sincerely hope that all States will summon the political will to conclude the negotiations within this time-frame. UN وآمل باخلاص في قيام كافة الدول باستجماع اﻹرادة السياسية الكفيلة باختتام المفاوضات في غضون هذه الفترة من الوقت.
    My delegation sincerely hopes that this session of the CD will be able to conclude with fruitful results under your wise guidance. UN ويأمل وفد بلادي باخلاص أن يختتم مؤتمر نزع السلاح أعمال دورته الحالية محققاً نتائج مثمرة تحت قيادتكم الرشيدة.
    The United States must sincerely implement the agreed conclusions reached at the contact with us. UN كما يجب على الولايات المتحدة أن تنفذ باخلاص النتائج المتفق عليها في الاتصال الذي جرى فيما بيننا.
    From this perspective, I sincerely urge all Member States to promote the implementation of the Global Programme of Action and thereby strengthen international cooperation. UN ومن وجهة النظر هذه، أحث باخلاص كل الدول اﻷعضـــاء على تشجيع تنفيذ برنامج العمل العالمي، مما يدعم التعاون الدولي.
    We sincerely hope that war crimes committed by all sides are brought before the International war-crimes Tribunal as soon as possible. UN ونأمل باخلاص أن تقدم جرائم الحرب المرتكبة من جانب جميع اﻷطراف إلى المحكمة الدولية لجرائم الحرب في أسرع وقت ممكن.
    This is the party you spoke to the other day and I sincerely want to help you de-escalate your situation legally and otherwise. Open Subtitles هذا بخصوص الحفلة التي تكلمت عنها ذلك اليوم وأنا ارغب مساعدتك باخلاص بتخفيف مشكلتك القانونية على اي حال
    That I served my country faithfully in World War Two and was awarded the Navy Cross for actions in defence of my country. Open Subtitles أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمتة للدفاع عن هذا الوطن
    Over the years the Government and people of Trinidad and Tobago have faithfully monitored the progress of the South African people on their arduous journey to this critical point in their history. UN ومازالت ترينيداد وتوباغو حكومة وشعبا ترصد باخلاص على مر السنين التقدم الذي يحرزه شعب جنوب افريقيا في مسيرته الشاقة نحو هذا المنعطف الحاسم من تاريخه.
    Turning now to environmental issues, my Government welcomes the adoption of the Programme for Further Implementation of Agenda 21 at the nineteenth special session of the General Assembly and stands committed to participating faithfully in its implementation. UN وإذ ننتقل الى المسائل البيئية، ترحب بلادي باعتماد برنامج لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، وتلتزم بالمشاركة باخلاص في تنفيذه.
    Our family has faithfully served Open Subtitles عائلتنا خدمت جلالتك باخلاص واجداده
    O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. Open Subtitles روميو الطيب اذا كنت تحب فقلها باخلاص
    Norway wholeheartedly supports all efforts to strengthen the United Nations system and to strengthen its role, capacity, effectiveness and efficiency. UN وتؤيد النرويج باخلاص جميع الجهود الرامية لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز دورها وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها.
    I have served her family loyally for many a year. Open Subtitles خدمت عائلتها باخلاص لسنوات عديدة
    With your permission, Mr. Chairman, I should now like to mention some of the important challenges which we earnestly seek to tackle together with this Committee. UN وبعد أذنكم، سيادة الرئيس، أود اﻵن أن أعرض لبعض التحديات المهمة التي نسعى باخلاص الى مواجهتها بالتعاون مع هذه اللجنة.
    "does he not see how devotedly I love him?" Open Subtitles ألا يرى كيف أحبه باخلاص ؟
    It is our sincere belief that population growth plays a critical role in the continued underdevelopment of our continent. UN ونحن نؤمن باخلاص أن النمو السكاني يؤدي دورا حاسما في استمرار تخلف قارتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد