ويكيبيديا

    "باراك أوباما في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Barack Obama in
        
    • Barack Obama s
        
    • Barack Obama on
        
    • Barack Obama's
        
    To that end, we support President Barack Obama in his courageous initiative with the two parties. UN ولتلك الغاية، ندعم الرئيس باراك أوباما في مبادرته الجريئة مع الطرفين.
    The present federal Administration in the United States is proceeding on the basis of the view, as expressed by President Barack Obama in his speech accepting his nomination by the Democratic Party as its presidential candidate, that twenty-first-century challenges cannot be met with a twentieth-century bureaucracy. UN وتنطلق الحكومة الاتحادية الحالية في الولايات المتحدة في عملها على أساس وجهة النظر التي أعرب عنها الرئيس باراك أوباما في خطاب قبوله للترشيح من جانب الحزب الديمقراطي ليكون مرشحه للرئاسة ومفادها أنه لا يمكن مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين ببيروقراطية القرن العشرين.
    We hail the recent breakthrough by President Barack Obama in bringing the Palestinians and Israelis back to the negotiating table and holding their leaders to their words to fulfil their promise to remain engaged and conduct direct talks aimed at ending that long-running crisis. UN ونحن نحيي التقدم الذي أحرزه مؤخرا الرئيس باراك أوباما في إعادة الفلسطينيين والإسرائيليين إلى طاولة المفاوضات وجعل قادتهم يلتزمون بكلامهم عن الوفاء بوعدهم بالاستمرار في المشاركة وإجراء محادثات مباشرة تهدف إلى إنهاء الأزمة التي طال أمدها.
    It should take advantage of the new trend and realities in international relations brought forth so well by President Barack Obama's Prague speech of 2009. UN وينبغي أن تستفيد تلك الدورة من الاتجاهات والوقائع الجديدة في العلاقات الدولية التي أحسن عرضها الرئيس باراك أوباما في خطابه الذي ألقاه في براغ في عام 2009.
    Therefore, the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela deplores the September 2013 decision by President Barack Obama's Administration to extend economic sanctions against the Republic of Cuba for a further year. UN وبالتالي، تأسف الحكومة البوليفارية لقرار إدارة الرئيس باراك أوباما في أيلول/سبتمبر 2013 تمديد الجزاءات الاقتصادية المفروضة ضد جمهورية كوبا لمدة سنة أخرى.
    :: The announcement by the new United States administration of its new vision of a world without nuclear weapons outlined by President Barack Obama in his April 2009 speech in Prague. UN إعلان الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة عن رؤيتها لعالم خال من الأسلحة النووية، طرحها الرئيس باراك أوباما في الخطاب الذي ألقاه في براغ في نيسان/أبريل 2009
    :: The announcement by the new United States administration of its new vision of a world without nuclear weapons outlined by President Barack Obama in his April 2009 speech in Prague. UN إعلان الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة عن رؤيتها لعالم خال من الأسلحة النووية، طرحها الرئيس باراك أوباما في الخطاب الذي ألقاه في براغ في نيسان/أبريل 2009
    Today, as Clinton prepares to leave office, there is widespread speculation that she will seek to succeed President Barack Obama in 2016. She has had not only a second act, but a third as well – and millions of Americans want her to write a fourth. News-Commentary واليوم، بينما تستعد كلينتون لترك منصبها، هناك تكهنات واسعة النطاق حول سعيها إلى خلافة الرئيس باراك أوباما في عام 2016. وهذا يعني أنها لن تدخل فصلاً ثانياً من حياتها المهنية فحسب، بل وثالث أيضا ــ ويريد لها الملايين من الأميركيين أن تكتب فصلاً رابعا.
    He reiterated the calls issued by the Secretary-General and the Middle East Quartet on 20 May 2011 for a prompt return to negotiations, and noted that the Secretary-General believes that the ideas offered by President Barack Obama in his speech of 19 May 2011 could help move the peace talks forward. UN وكرر النداءات التي صدرت في 20 أيار/مايو 2011 عن الأمين العام والمجموعة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط، والداعية لسرعة العودة إلى المفاوضات، وأشار إلى أن الأمين العام يعتقد أن الأفكار التي طرحها الرئيس باراك أوباما في خطابه بتاريخ 19 أيار/مايو 2011، يمكن أن تساعد على دفع محادثات السلام نحو الأمام.
    We should also celebrate the initiative undertaken by President Barack Obama in the Middle East, which offers the hope of seeing the Israeli-Palestinian conflict resolved through a solution that is just, equitable and acceptable to the parties involved -- notably the solidification of the two-State principle, as stipulated by the various United Nations resolutions on the matter. UN ينبغي لنا أن نحتفل بالمبادرة التي اتخذها الرئيس باراك أوباما في الشرق الأوسط، والتي تتيح الأمل في حل الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني عن طريق حل عادل ومنصف ومقبول لدى الأطراف المعنية - ولا سيما بلورة مبدأ الدولتين، كما تنص عليه مختلف قرارات الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    In this context, we welcome with great satisfaction Washington's new world view in the area of disarmament as set out in the seminal speech made by President Barack Obama in Prague on 5 April. UN وفي هذا السياق، نرحِّب مع عظيم الارتياح بنظرة واشنطن العالمية الجديدة في مجال نزع السلاح على النحو المبيَّن في الخطاب الذي ألقاء الرئيس باراك أوباما في براغ، في 5 نيسان/أبريل، متناولاً فيه جوهر التطور المستقبلي.
    Some politicians, for example President Barack Obama in the US, herald their fiscal stimulus programs as effective responses to the economic crisis. They pledge allegiance to long-term fiscal responsibility, yet propose budgets with large deficits for years to come and big hikes in the debt-GDP ratio. News-Commentary لقد بَشَّر بعض الساسة، ومنهم الرئيس باراك أوباما في الولايات المتحدة، ببرامج التحفيز المالي باعتبارها استجابة فعّالة للأزمة الاقتصادية. وهم يتعهدون بالالتزام بالمسؤولية المالية طويلة الأمد، ولكنهم يقترحون رغم ذلك ميزانيات تشتمل على عجز ضخم لأعوام طويلة مقبلة وارتفاعات كبيرة في نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    According to the McCain campaign’s calculus, a political outsider with redneck views would appeal to white working-class voters. Moreover, a woman on his ticket might attract some of those disappointed by Senator Hillary Clinton’s loss to Senator Barack Obama in the Democratic race. News-Commentary وطبقاً لحسابات حملة ماكين المعقدة، فإن اختيار شخصية سياسية من خارج الدوائر السياسية البارزة، وهي الشخصية التي تحمل آراءً قروية متعصبة، من شأنه أن يلقى القبول لدى الناخبين من أبناء الطبقة العاملة من ذوي البشرة البيضاء. فضلاً عن ذلك فإن وجود امرأة على لائحة مرشحيه قد يؤدي إلى اجتذاب بعض هؤلاء الذين خاب رجاؤهم بعد خسارة النائبة هيلاري كلينتون أمام باراك أوباما في سباق الحزب الديمقراطي إلى الرئاسة.
    We were encouraged by the proposals of the President of the United States, Barack Obama, in his speech in Berlin in June 2013, in which he stated the intention of the United States to seek additional negotiated cuts with the Russian Federation and move beyond cold war nuclear postures. UN ولقد شعرنا بالتشجيع إزاء المقترحات التي طرحها رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما في الخطاب الذي ألقاه في برلين في حزيران/يونيه 2013، والذي أبدى فيه عزم الولايات المتحدة على التماس المزيد من التخفيضات عن طريق التفاوض مع الاتحاد الروسي، وتجاوز المواقف التي كانت سائدة إبان الحرب الباردة فيما يخص الأسلحة النووية.
    WASHINGTON, DC – For the past six years, US President Barack Obama's administration has, more often than not, sided with the interests of big banks on financial-sector policy. But this week, announcing a new proposal to prevent conflicts of interest in financial advising, Obama seemed to turn an important corner. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ على مدى السنوات الست الماضية، كانت إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما في أكثر الأحوال منحازة إلى مصالح البنوك الكبرى في إدارة سياسات القطاع المالي. ولكن هذا الأسبوع، بدا الأمر وكأن أوباما يسلك منعطفاً مهما، عندما أعلن عن اقتراح جديد لمنع تضارب المصالح في المشورة المالية.
    2. The new Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms and President Barack Obama's statement at the 2012 Nuclear Security Summit in Seoul were welcome developments. UN 2 - وأعرب عن الترحيب بالتطورات المتمثلة في المعاهدة الجديدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتجية والحد منها وبيان الرئيس باراك أوباما في مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2012 في سول.
    President Barack Obama's decision, on 10 September 2012, to extend the Trading with the Enemy Act again shows the determination of the United States Government to preserve one of the key elements of the legal framework that underpins the embargo against Cuba. UN وقد جاء قرار الرئيس باراك أوباما في 10 أيلول/سبتمبر 2012 بتمديد العمل بقانون التجارة مع العدو، ليثبت إصرار حكومة الولايات المتحدة على عدم المساس بأحد الأعمدة الفقرية لهيكل القوانين التي بنت عليها سياسة حصارها التي تنتهجها ضد كوبا.
    The Venezuelan Government notes with concern the measures recently taken by President Barack Obama's administration, such as the imposition, in December 2012, of unfair and illegal fines on banking institutions operating in Cuba on the pretext of alleged violations of the unilateral economic, commercial and financial sanctions regime. UN وتلاحظ الحكومة البوليفارية بقلق التدابير التي طبقتها إدارة الرئيس باراك أوباما في الآونة الأخيرة، مثلما يتضح ذلك من قيامها في كانون الأول/ديسمبر 2012 بتطبيق غرامات جائرة وغير قانونية ضد كيانات مصرفية تعمل في كوبا بدعوى انتهاكات مزعومة لنظام الجزاءات الاقتصادية والتجارية والمالية الانفرادية.
    NEW YORK – Why did he do it? What possessed Israeli Prime Minister Binyamin “Bibi" Netanyahu to accept an invitation from the Republicans in the US Congress to come and attack President Barack Obama's policy on Iran without letting the White House know? News-Commentary نيويورك ــ لماذا فعل ذلك؟ أي روح شريرة تلبست رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين "بيبي" نتنياهو فحملته على قبول الدعوة من الجمهوريين في الكونجرس الأميركي للحضور ومهاجمة سياسة الرئيس باراك أوباما في التعامل مع إيران من دون حتى إبلاغ البيت الأبيض؟
    The Hashemite Kingdom of Jordan fully supports the statement made by United States President Barack Obama on 23 September (see A/64/PV.3). UN إن المملكة الأردنية الهاشمية تثمن المضامين الهامة التي أكد عليها الخطاب الذي ألقاه فخامة الرئيس الأمريكي باراك أوباما في هذه الجمعية بتاريخ 23 أيلول/سبتمبر الجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد