ويكيبيديا

    "باريس ولندن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Paris and London
        
    Last week, Special Envoy Shri Brajesh Mishra visited Paris and London in this regard. UN وفي اﻷسبوع الماضي، زار المبعوث الخاص شري براجش ميشرا باريس ولندن بهذا الشأن.
    However, agency colleagues in Paris and London had been briefed on the CDF by the Bank. UN ومع ذلك فإن زملاءها في الوكالة الموجودين في باريس ولندن قد أطلعهم البنك على موضوع إطار عمله.
    Neither the Bretton Woods institutions nor the Paris and London Clubs alone can provide lasting solutions and relief. UN ولا يمكن لمؤسسات بريتون وودز ولا لناديي باريس ولندن أن توفر وحدها إسعافا وحلولا دائمة.
    In this regard, the recent Conferences in Paris and London were significant in setting the course of the peace-implementation process for the coming year. UN وفي هذا الشأن، فإن المؤتمرين اللذين عقدا مؤخرا في باريس ولندن كانا هامين في رسم طريق عملية تنفيذ السلام للعام المقبل.
    The Turkish people can finally share the joy that was felt in Paris and London four years ago. Open Subtitles وشعر الشعب التركي أخيرا بنفس البهجة التي سادت في باريس ولندن قبل أربعة أعوام
    International debt relief and write-off strategies should be planned, encompassing improved concessionary terms by the Clubs of Paris and London. UN وينبغي التخطيط لتخفيف عبء الديون الدولية، ووضع استراتيجيات ﻹلغائها، بما في ذلك تقديم شروط تساهلية أفضل من قبل ناديي باريس ولندن.
    One of the most important means of solving the above-mentioned problems might be the adoption of measures by which all creditors, including the Paris and London clubs and others, provide debt relief to the developing mountain countries. UN ولعل من أهم السبل الكفيلة بحل المشاكل السابقة الذكر اتخاذ تدابير يعمد من خلالها جميع الدائنين، بمن فيهم ناديا باريس ولندن وغيرهما، إلى تخفيف وطأة الديون التي تنؤ بها البلدان الجبلية النامية.
    Nigeria would be in favour of expanding the dialogue which the Economic and Social Council had started with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization so as to include the members of the Paris and London Clubs. UN وهذا هو السبب في أن نيجيريا تؤيد أيضا فكرة توسيع نطاق الحوار الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية على نحو يسمح بإشراك أعضاء ناديي باريس ولندن.
    These issues, among others, are now being deliberated in Jakarta during this crucial time to consolidate the peace following the successful completion of the Paris and London conferences. UN ويجري التداول حول هذه النقاط، ومسائل أخرى، في جاكرتا في هذا الوقت الحاسم لتعزيز السلام في أعقاب اختتام مؤتمري باريس ولندن بنجاح.
    The decisions taken at the recent Conferences in Paris and London give rise to the expectation that these efforts will continue with the necessary vigour and determination, that is, with the quality which is essential for their success. UN ومن شأن القرارات التي اتخذت في المؤتمرين اﻷخيرين في باريس ولندن أن تسمح بتوقع استمرار هذه الجهود بالتصميم والقوة اللازمين أي بالقدر اللازم لنجاح تلك الجهود.
    These issues, among others, are now being deliberated in Jakarta during this crucial time to consolidate the peace following the successful completion of the Paris and London conferences. UN ويجري التداول حول هذه النقاط، ومسائل أخرى، في جاكرتا في هذا الوقت الحاسم لتعزيز السلام في أعقاب اختتام مؤتمري باريس ولندن بنجاح.
    Debt relief measures should, where appropriate, be pursued vigorously and expeditiously in the context of economic reforms, including within the Paris and London Clubs and other relevant forums. UN وينبغي، حيثما اقتضى الأمر ذلك، العمل على تنفيذ تدابير تخفيف أعباء الديون بصرامة وسرعة في سياق الإصلاحات الاقتصادية، بما في ذلك ضمن ناديي باريس ولندن وغيرهما من المحافل ذات الصلة.
    Debt relief measures should, where appropriate, be pursued vigorously and expeditiously in the context of economic reforms, including within the Paris and London Clubs and other relevant forums. UN وينبغي، حيثما اقتضى الأمر ذلك، العمل على تنفيذ تدابير تخفيف أعباء الديون بصرامة وسرعة في سياق الإصلاحات الاقتصادية، بما في ذلك ضمن ناديي باريس ولندن وغيرهما من المحافل ذات الصلة.
    I really liked to stay in Paris and London. Open Subtitles ولقد أحببت العيش في باريس ولندن كثيرا
    For those countries with histories of debt problems, essential preconditions for such a rating are an agreement with IMF and normalization of relations with the Paris and London Clubs of creditors. UN وبالنسبة للبلدان التي لها تاريخ في مواجهة مشاكل تتعلق بالديون، فإن من الشروط المسبقة اﻷساسية للحصول على درجة من ذلك القبيل هو إبرام اتفاق مع صندوق النقد الدولي، وتطبيع علاقاتها مع دائني ناديي باريس ولندن.
    It wished to highlight Italy's initiative regarding the use of countries' debts to finance their own programmes and projects carried out with UNIDO's support on the basis of agreements reached within the Paris and London Clubs under debt-for-development swap arrangements. UN ويرغب في تسليط الضوء على مبادرة إيطاليا المتعلقة باستخدام ديون البلدان لتمويل برامجها ومشاريعها الخاصة المنفذة بدعم من اليونيدو بالاستناد إلى الاتفاقات التي يتم التوصل إليها في إطار ناديي باريس ولندن بموجب ترتيبات مقايضة الديون بالتنمية.
    " 10. Also stresses the need for all creditors, including the Paris and London Clubs and other relevant forums, to pursue, where appropriate, debt relief measures vigorously and expeditiously; UN " 10 - تشدد أيضا على ضرورة أن يتخذ جميع الدائنين تدابير لتخفيف عبء الدين، حسب الاقتضاء، على نحو حثيث وسريع، بما في ذلك داخل ناديي باريس ولندن والمنتديات الأخرى ذات الصلة؛
    The finest fashions from Paris and London. Open Subtitles أرقى الموضات من باريس ولندن.
    We have further increased our support following the horrific abduction of the Chibok schoolgirls, including through deploying surveillance assets and the generating and fusing of intelligence, deploying cross-disciplinary expert teams to Nigeria, mobilizing our development programmes and providing help to victims and strong political support, including through the Paris and London meetings. UN وقد قمنا بتكثيف دعمنا في أعقاب حادث الاختطاف المروع الذي تعرضت له تلميذات بلدة شيبوك، بوسائل منها نشر معدات المراقبة، وتوليد المعلومات الاستخباراتية ودمجها، وإيفاد أفرقة الخبراء المتعددي التخصصات إلى نيجيريا، وتعبئة برامجنا الإنمائية، وتقديم المساعدة للضحايا، وتوفير دعم سياسي قوي، بما في ذلك من خلال اجتماعي باريس ولندن.
    69. The Economic Development in Africa Report 2010 was launched in four African countries (Ethiopia, Ghana, Senegal and South Africa), and in the media hubs of Paris and London where a number of Africa-focused publications are based. UN 69- وتم الإعلان عن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 في أربعة بلدان أفريقية (إثيوبيا، وغانا، والسنغال، وجنوب أفريقيا) وفي مراكز وسائط إعلام في باريس ولندن يصدر فيها عدد من المنشورات التي تركز على أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد