ويكيبيديا

    "بارّوس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Barros
        
    3. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) summarized the programme budget implications of the draft resolution as set forth in document A/C.3/57/L.89. UN 3 - السيد دي بارّوس (أمين اللجنة): أوجز الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، مما ورد في الوثيقة A/C.3/57/L.89.
    10. Mr. De Barros (Secretary of the Committee) read out a number of revisions to the draft resolution. UN 10 - السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا عددا من التنقيحات المدخلة على مشروع القرار.
    49. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) read out a note from the Programme Planning and Budget Division concerning the draft resolution. UN 49 - السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا مذكرة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن مشروع القرار.
    51. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) read out the amendments that had been made. UN 51 - السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا التعديلات المدخلة.
    85. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) read out the amendments made by India. UN 85 - السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا التعديلات التي قدمتها الهند.
    93. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) read out a note from the Programme Planning and Budget Division concerning the draft resolution. UN 93 - السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا مذكرة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن مشروع القرار.
    102. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) read out the oral amendments made by Brazil when introducing the draft resolution. UN 102 - السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا التعديلات التي أدخلتها البرازيل شفويا عند تقديمها مشروع القرار.
    4. Mr. De Barros (Secretary of the Committee) said that Sudan should be included in the list of sponsors in the English version of document A/C.3/57/L.31. UN 4 - السيد دي بارّوس (أمين اللجنة): قال إن السودان ينبغي أن يدرج في قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار في النص الانكليزي للوثيقة A/C.3/57/L.31.
    11. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) read out a statement from the Programme Planning and Budget Division on the financial implications of paragraph 20 of draft resolution A/C.3/57/L.56.Rev.1. UN 11 - السيد دي بارّوس (أمين اللجنة): أدلى ببيان من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن الآثار المترتبة على الفقرة 20 من مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1.
    79. Mr. De Barros (Secretary of the Committee) said that the word " and " should be inserted after the words " on 25 June 1993 " in paragraph 2, and the word " Welcomes " should be replaced by the expression " Notes with appreciation " in paragraph 17. UN 79 - السيد دو بارّوس (أمين اللجنة): قال إنه ينبغي إضافة حرف العطف (واو) بعد عبارة " 25 حزيران/يونيه 1993 " في الفقرة 2، والاستعاضة عن كلمة " ترحب " بعبارة " تلاحظ مع الارتياح " في الفقرة 17.
    (Signed) Cristián Barros UN (توقيع) كريستيان بارّوس
    5. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) said that there was an amendment that should be made to the draft resolution: in operative paragraph 5(h), the word " further " should be inserted after the word " recognize " . UN 5 - السيد دي بارّوس (أمين اللجنة): بيّن أنه ينبغي أن يُضاف التعديل التالي في بداية الفقرة الفرعية (ح) من الفقرة 5 من مشروع القرار: بعد كلمة " الاعتراف " تُدرج كلمة " كذلك " .
    17. Mr. De Barros (Secretary of the Committee) said that the General Assembly would encourage all relevant entities within the United Nations system, Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and women's organizations, in particular, to strengthen assistance to States parties in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 17 - السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): قال إن الجمعية العامة ستشجع جميع الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات النسائية بوجه خاص على دعم مساعداتها للدول الأطراف في مجال تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    51. Mr. De Barros (Secretary of the Committee), referring to paragraphs 14 and 16 of the draft resolution, said that the Special Rapporteur's mandate fell under perennial activities, for which provision had already been made in the current biennium and also in the biennium 2004-2005; hence, no additional appropriation would be required. UN 51 - السيد دو بارّوس (أمين اللجنة): أشار إلى الفقرتين 14 و 16 من مشروع القرار وقال إن ولاية المقرر الخاص تقع ضمن الأنشطة الدائمة التي رصدت لها بالفعل اعتمادات في فترة السنتين الحالية وفي فترة السنتين 2004-2005، ولهذا، لا يتطلب الأمر رصد اعتمادات إضافية.
    83. Mr. De Barros (Secretary of the Committee) said that by paragraph 6, the General Assembly would request the Secretary-General to make the necessary provisions for the timely establishment of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families referred to in article 72 of the Convention. UN 83 - السيد دو بارّوس (أمين اللجنة): قال إنه بموجب الفقرة 6، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الترتيبات اللازمة لكي يتم في الوقت المناسب تشكيل اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، المشار إليها في المادة 72 من الاتفاقية.
    26. Mr. de Barros (Secretary of the Committee) introduced draft resolution A/C.3/57/L.75, briefly reviewed its contents, and informed the Committee that there were a number of corrections that should be made to the text, having regard to the Committee's work. UN 26 - السيد دي بارّوس (أمين اللجنة): قدم مشروع القرار A/C.3/57/L.75، وأشار بإيجاز إلى مضمونه، ثم أبلغ اللجنة أنه ينبغي إدخال التصويبات التالية على الوثيقة، وذلك في ضوء أعمال اللجنة: في الصفحة 5، وعقب عبارة " السنة الدولية للمتطوعين (2005)، يُضاف الرمز A/57/L.8؛ وفي الصفحة 12، وعقب عبارة " منح جوائز في ميدان حقوق الإنسان " ، يُستعاض عن " (2003) " بـ " (2007) " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد