ويكيبيديا

    "باستئجار وتشغيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rental and operation
        
    115. The increased requirements for the rental and operation of three fixed-wing aircraft is a result of the change in the type of aircraft in the Mission's fleet. UN 115 - ونتجت زيادة الاحتياجات الخاصة باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ثابتة الأجنحة عن تغيير نوع الطائرات في أسطول البعثة.
    The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters owing to increases in the cost of flight hours and aviation fuel for two helicopters. UN ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر ناجمة عن الزيادة في تكلفة ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من الطائرات.
    75. The variance of $7,508,500 is attributable primarily to an upsurge in the market price for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft. UN 75 - الفرق البالغ قدره 500 508 7 دولار يعزى بشكل رئيسي إلى الارتفاع الحاد في أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل ثمان طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة.
    76. The provision reflects requirements for the rental and operation of 3 fixed-wing and 22 rotary-wing aircraft, including 14 military helicopters under letter-of-assist arrangements and 19.8 million litres of aviation fuel. UN 76 - ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة و 22 طائرة ذات أجنحة دوارة و 14 هليكوبتر عسكرية، بموجب تدابير طلب توريد، وتكلفة 19.8 مليون لتر من وقود الطيران.
    The unspent balance was also attributable to reduced requirements for the rental and operation of the Operation's helicopter fleet resulting from the non-deployment of the five helicopters; and for airfield and airport ground support services owing to the non-availability of qualified contractors. UN ويُعزى أيضا الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل أسطول العملية المختلطة من الطائرات العمودية نتيجةً لعدم نشر الطائرات العمودية الخمس؛ وتراجع خدمات الدعم الأرضي للمهابط الإضافية والمطارات نظراً لعدم توفُّر متعاقدين مؤهلين.
    The Advisory Committee expected significant improvements to be made in the policy for vehicle and equipment procurement and recommended a $300,000 reduction in the rental and operation of helicopters, having concluded that that item had been significantly overbudgeted. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية إدخال تحسينات كبيرة في سياسات شراء السيارات والمعدات، وأوصت بتخفيض قدره 000 300 دولار فيما يتعلق باستئجار وتشغيل المروحيات، بما أنها خلصت إلى أنه تم تخصيص أموال أكثر من اللازم في الميزانية فيما يتعلق بهذا البند.
    36. The provision of $1,189,800 under this heading reflects requirements for the rental and operation of six pushers and seven speedboats. UN 36 - الاعتماد البالغ 100 189 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ستة زوارق دفع وسبعة زوارق سريعة.
    In addition, obligations and disbursements were recorded in the months of July 2011 and June 2012 in connection with the rental and operation of the Mission's aircraft fleet. UN وبالإضافة إلى ذلك، سجلت الالتزامات والمدفوعات في شهري تموز/يوليه 2011 وحزيران/يونيه 2012 فيما يتعلق باستئجار وتشغيل أسطول طائرات البعثة.
    (c) Higher requirements for rental and operation of fixed-wing aircrafts. UN (ج) ارتفاع الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين.
    The unutilized balance was offset in part by additional requirements for civilian personnel, resulting primarily from the revision of the national salary scales effective 1 March 2012, and for operational costs, owing primarily to increased requirements for the rental and operation of vessels in the Maritime Task Force. UN وقد قوبل هذا الرصيد الحر جزئيا باحتياجات إضافية تتعلق بالموظفين المدنيين، نجمت في المقام الأول عن تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012، وبتكاليف تشغيلية تُعزى في المقام الأول إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل سفن في فرقة العمل البحرية.
    68. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to the rental and operation of the Mission's fixed-wing and rotary aircraft fleet owing to lower flight-hour utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter, with the resulting reduction in the consumption of aviation fuel. UN 68 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات ذات الأجنحة الدوارة نظرا لانخفاض استخدام عدد ساعات الطيران، بما في ذلك الانخفاض المترتب على وقف تشغيل طائرة هليكوبتر تجارية، مما ترتب عليه انخفاض في استهلاك وقود الطائرات.
    69. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to rental and operation owing to the Mission's vessel being out of service from 13 February to 7 March 2013. UN 69 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل سفينة البعثة بعد أن توقف تشغيلها خلال الفترة من 13 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2013.
    77. The variance of $412,200 is attributable primarily to an increase in the market prices of costs associated with the rental and operation of a coastal freighter along the West African coast in support of deployed forces. UN 77 - الفرق البالغ قدره 200 412 دولار يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة أسعار السوق المتعلقة بالتكاليف المرتبطة باستئجار وتشغيل سفن الشحن الساحلية للعمل على امتداد سواحل غرب أفريقيا، من أجل توفير الدعم للقوات المنتشرة.
    From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the reduced requirements are attributable largely to the lower market rate for the rental and operation of helicopters ($4,039,600). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن نقصان الاحتياجات يعزى إلى حد كبير إلى انخفاض أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر (600 039 4 دولار).
    52. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditures under air transportation for the 2011/12 period were 11 per cent lower than budgeted, owing primarily to reduced requirements for the rental and operation of aircraft resulting from the reconfiguration of the Mission's fleet. UN 52 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات في إطار النقل الجوي للفترة 2011/2012 تقل بنسبة 11 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة نتيجة لإعادة تشكيل أسطول البعثة.
    It is indicated in the proposed budget that the increased requirements for rental and operation of fixed-wing aircraft and helicopters were due in part to contract renewals (see A/67/777, para. 125). UN ويشار في الميزانية المقترحة إلى أن الزيادة في الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الأجنحة والطائرات العمودية تعزى جزئيا إلى تجديد العقود (انظر A/67/777، الفقرة 125).
    The variance is offset in part by reduced requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft resulting from the cost-sharing arrangement for one L-100 aircraft with other missions as part of the Transportation and Movements Integrated Control Centre in the Regional Service Centre in Entebbe. UN ويقابل الفرق جزئياً انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين نتيجة ترتيب تقاسم تكاليف طائرة من طراز L-100 مع بعثات أخرى في إطار مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمي، في عنتيبي.
    70. The unspent balance was attributable mainly to reduced requirements for the rental and operation of helicopters owing to the reconfiguration of the regular flight schedules and a reduction in military operations resulting from improvement in the security situation. UN 70 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نظرا لإعادة تشكيل جداول الرحلات الجوية المنتظمة والانخفاض الذي شهدته العمليات العسكرية نتيجة تحسن الحالة الأمنية.
    (c) Air transportation ($24,281,900), reflecting increased requirements for the rental and operation of aircraft and for petrol, oil and lubricants due to the Operation's more intensive air operations during the budget period; UN (ج) النقل الجوي (900 281 24 دولار)، يشمل زيادة في الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات والوقود والزيوت ومواد التشحيم، نظرا لازدياد كثافة العمليات الجوية للعملية المختلطة خلال فترة الميزانية؛
    (d) Air transportation ($2,311,900, or 10.7 per cent): due mainly to reduced requirements for the rental and operation of helicopters owing to the reconfiguration of the regular flight schedules and a reduction in military operations resulting from improvement in the security situation; UN (د) نقص الإنفاق على النقل الجوي (900 311 2 دولار، أو نسبة 10.7 في المائة): وهو يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نتيجة لإعادة النظر في جداول الرحلات الجوية المنتظمة وللانخفاض الذي شهدته العمليات العسكرية بفضل تحسن الحالة الأمنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد