ويكيبيديا

    "باستبقاء الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff retention
        
    However, the Tribunal continues to experience the difficulties described in extenso in past reports concerning staff retention and recruitment. UN ومع ذلك، لا تزال المحكمة تواجه الصعوبات المبينة بالتفصيل في التقارير السابقة فيما يتعلق باستبقاء الموظفين واستقدامهم.
    The Tribunals face challenges of staff retention and recruitment. UN تواجه المحكمتان صعوبات تتعلق باستبقاء الموظفين واستقدامهم.
    Member State support for future Tribunal proposals with respect to staff retention will be critical to their success. IV. Referral of cases UN وسيكون دعم الدول الأعضاء لمقترحات المحكمة التي تطرحها في المستقبل فيما يتعلق باستبقاء الموظفين ذا أهمية حاسمة لنجاحها.
    Despite major difficulties, in particular regarding staff retention and recruitment, the Tribunal made significant progress, delivering six trial judgements during the reporting period. UN وعلى الرغم من مواجهة العديد من الصعوبات، وبخاصة فيما يتعلق باستبقاء الموظفين واستقدامهم، أحرزت المحكمة تقدما كبيرا حيث أصدرت ستة أحكام ابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In parallel, the consultative staff retention exercise continues to be conducted in order to determine the number and composition of staff to be retained until the completion of the Tribunal's work. UN وبالتوازي مع ذلك، يستمر تنفيذ العملية الاستشارية المتعلقة باستبقاء الموظفين بغرض تحديد عدد وتشكيلة الموظفين الذين يتعين استبقاؤهم حتى تنتهي المحكمة من إنجاز أعمالها.
    Despite continued challenges related to staff retention and recruitment, the Tribunal has made significant progress, delivering five trial judgements during the reporting period. UN وعلى الرغم من استمرار مواجهة العديد من الصعوبات فيما يتعلق باستبقاء الموظفين واستقدامهم، أحرزت المحكمة تقدما كبيرا حيث أصدرت خمسة أحكام ابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In parallel, the consultative staff retention exercise continues to be conducted in order to determine the number and composition of staff to be retained until the completion of the Tribunal's work. UN وبالتوازي مع ذلك، يستمر تنفيذ العملية الاستشارية المتعلقة باستبقاء الموظفين بغرض تحديد عدد وتشكيلة الموظفين الذين يتعين استبقاؤهم إلى حين انتهاء المحكمة من إنجاز أعمالها.
    She noted that the Fund's past efforts at building capacity had been constrained by problems with staff retention in the public sector and the lack of sustainability of institutions; those were not problems that UNFPA could address alone. UN ولاحظت أن الجهود التي بذلها الصندوق في الماضي لبناء القدرات قد قيدتها المشاكل المتعلقة باستبقاء الموظفين في القطاع العام وعدم استمرارية المؤسسات؛ وتلك مشاكل لا يستطيع الصندوق أن يتصدى لها وحده.
    Despite major difficulties, in particular regarding staff retention and recruitment, the Tribunal made significant progress, with the delivery of seven trial judgements during the reporting period. UN وعلى الرغم من مواجهة العديد من الصعوبات، وبخاصة فيما يتعلق باستبقاء الموظفين واستقدامهم، أحرزت المحكمة تقدما كبيرا حيث أصدرت سبعة أحكام ابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. staff retention difficulties remain one of the major impediments to the timely achievement of the completion strategy goals. UN 7 - وتظل الصعوبات المرتبطة باستبقاء الموظفين من العقبات الكبرى التي تعترض تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في الوقت المحدد لها.
    52. Lastly, she said that the three delegations for which she spoke were concerned about the difficulties associated with staff retention at both Tribunals, a problem that would no doubt grow in scope as the completion strategies progressed. UN 52 - وقالت في الختام إن الوفود الثلاثة التي تحدثت باسمها قلقة بشأن الصعوبات المرتبطة باستبقاء الموظفين في المحكمتين، وهي مشكلة سيتسع نطاقها بدون شك أثناء تقدم الأعمال المتعلقة باستراتيجيتي الإنجاز.
    Member State support for future Tribunal proposals with respect to staff retention will be critical to ensuring that the forecasted trial and appeal completion dates contained in the present report are met. UN وسيكون دعم الدول الأعضاء لمقترحات المحكمة التي تطرحها في المستقبل فيما يتعلق باستبقاء الموظفين ذا أهمية حاسمة فيما يتعلق بكفالة الالتزام بالمواعيد المتوقعة في هذا التقرير لإتمام المحاكمات الابتدائية ومحاكمات الاستئناف.
    76. Despite the challenges related to staff retention and recruitment associated with the upcoming closure of the Tribunal, the work of preparing the records of the Tribunal for transfer to the Residual Mechanism has continued with vigour. UN 76 - على الرغم من التحديات المتصلة باستبقاء الموظفين واستقدامهم فيما يتصل بإغلاق المحكمة المقبل، استمر العمل بنشاط على تحضير سجلات المحكمة من أجل نقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Member State support for future Tribunal proposals with respect to staff retention will be critical to ensuring that the forecast trial and appeal completion dates contained in this report are met. IV. Referral of cases UN وسيكون دعم الدول الأعضاء للمقترحات التي تقدمها المحكمة في المستقبل فيما يتعلق باستبقاء الموظفين ذا أهمية حاسمة لكفالة الالتزام بالمواعيد المتوقعة في هذا التقرير للانتهاء من الإجراءات الابتدائية وإجراءات الاستئناف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد