All States except one have legislation in place to regulate charitable organizations. | UN | ولدى جميع الدول باستثناء دولة واحدة تشريعات قائمة لتنظيم المؤسسات الخيرية. |
101. All States except one have established special counter-terrorism bodies at the policy and/or operational levels. | UN | 101 - وأنشأت جميع الدول باستثناء دولة واحدة هيئات خاصة لمكافحة الإرهاب على مستوى السياسات العامة والمستوى التنفيذي. |
All States except one have financial intelligence units in place, and all States have experienced significant increases in the number of suspicious transactions reports they are required to process. | UN | ويوجد لدى جميع الدول باستثناء دولة واحدة وحدات استخبارات مالية، وشهدت جميع الدول زيادات كبيرة في عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي يلزم التصرف حيالها. |
One Member State applies the nine-hour rule currently used at the United Nations; all but one of the others use shorter durations to justify a higher standard of accommodation. | UN | وتطبق إحدى الدول اﻷعضاء قاعدة التسع ساعات المطبقة حاليا في اﻷمم المتحدة؛ في حين تطبق جميع الدول اﻷخرى باستثناء دولة واحدة مددا أقصر لتبرير السفر على درجة أعلى. |
All States but one have signed the Letter of Intent to implement the WCO SAFE Framework of Standards. | UN | وقد وقّعت جميع الدول باستثناء دولة واحدة على خطاب نوايا لتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته منظمة الجمارك العالمية. |
The non-discrimination clause foreseen in article 44, paragraph 15, of the Convention was widely recognized in the region (with one exception). | UN | ٢٢- وأقرَّت دول المنطقة على نطاق واسع (باستثناء دولة واحدة) بالحكم المتعلق بعدم التمييز المنصوص عليه في الفقرة 15 من المادة 44 من الاتفاقية. |
With regard to disarmament, nuclear-weapon States continue to shirk their responsibilities in taking significant positive steps in that field, except for one State. | UN | فبالنسبة لنزع السلاح، استمرت الدول النووية في التنصل من اتخاذ خطوات إيجابية ملموسة في هذا المجال، باستثناء دولة واحدة. |
All States except one have indicated their intention to implement the World Customs Organization (WCO) SAFE Framework of Standards and all States have implemented some measures in this regard. | UN | وأبدت جميع الدول باستثناء دولة واحدة اعتزامها تنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتشجيع التجارة العالمية ونفذت جميع الدول بعض التدابير في هذا الصدد. |
While all States except one have adopted AML laws, only seven have AML/CFT laws in place. | UN | وفي حين اعتمدت جميع الدول باستثناء دولة واحدة قوانين لمكافحة غسل الأموال، توجد لدى سبعة منها فقط قوانين لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
87. Counter-financing of terrorism. All States except one are parties to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | 87 - مكافحة تمويل الإرهاب - انضمت جميع الدول باستثناء دولة واحدة إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
128. All States -- except one, for which there is insufficient information -- have developed strategies and set up institutional structures to combat terrorism. | UN | 128 - قامت جميع الدول، باستثناء دولة واحدة لا تتوفر عنها معلومات كافية، بوضع استراتيجيات وإقامة هياكل مؤسسية لمكافحة الإرهاب. |
All States except one have reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms but States in the subregion need to reinforce their programmes and cooperation in this regard and implement the latest international best practices and arms control standards. | UN | وأبلغت جميع الدول باستثناء دولة واحدة عن تنفيذها لبرنامج عمل للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (2001)، لكن من الضروري لدول المنطقة دون الإقليمية أن تعزز برامجها وتعاونها في هذا الصدد وأن تنفذ أحدث أفضل ممارسات ومعايير الرقابة على الأسلحة على الصعيد الدولي. |
All States except one have implemented the Programme of Action on Small Arms but, owing to porous borders and armed conflicts, all States still need to reinforce their programmes and cooperation and implement the latest international best practices and arms control standards. | UN | وقد نفذت جميع الدول باستثناء دولة واحدة برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (2001)()، إلا أنه بسبب سهولة اختراق الحدود والنزاعات المسلحة، لا تزال جميع الدول بحاجة إلى تعزيز برامجها والتعاون وتنفيذ أحدث أفضل ممارسات ومعايير الرقابة الدولية على الأسلحة. |
We appreciate that this very option has already been endorsed by some of the nuclear-weapon States and that all but one of them have decided to respect a moratorium on tests until the entry into force of the CTBT. | UN | إننا نُقدﱢر أن هذا الخيار ذاته قد حظي بالفعل بتأييد بعض الدول الحائزة ﻷسلحة نووية، وأن جميع هذه الدول باستثناء دولة واحدة قد قررت التقيد بوقف اختياري للتجارب حتى بدء نفاذ المعاهدة. |
All have adopted new anti-money-laundering (AML) laws in recent years; all but one have established financial intelligence units (FIUs) and one visited State has an operational FIU. | UN | واعتمدت جميعها في السنوات الأخيرة، قوانين جديدة لمكافحة غسل الأموال؛ وأنشأت كافة دول المنطقة باستثناء دولة واحدة وحدات للاستخبارات المالية وتم تشغيل إحداها في واحدة من الدول التي زارتها اللجنة. |
59. Counter-financing of terrorism. All States but one are parties to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | 59 - مكافحة تمويل الإرهاب - جميع الدول باستثناء دولة واحدة أطراف في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
The Security Council, indeed, responded to the request by Palestine, and all its members but one voted in favour of a draft resolution calling upon Israel to refrain from all actions or measures which have negative implications for the final status talks. | UN | والحقيقة أن مجلس اﻷمن قد تجاوب مع طلب فلسطين وصوت جميع أعضائه باستثناء دولة واحدة الى جانب مشروع قرار يدعو اسرائيل الى التوقف عن اتخاذ أي اجراءات أو القيام بأي أعمال تغير من واقع الحال على اﻷرض وتؤثر سلبا على مفاوضات الوضع النهائي. |
All States parties had an exhaustive list of grounds for refusal in their legislation except for one, which deduced them from general principles of international law in the absence of an applicable treaty. | UN | ولدى جميع الدول الأطراف قائمة مستفيضة بأسباب رفض التسليم في تشريعاتها، باستثناء دولة واحدة تستخلص هذه الأسباب من المبادئ العامة للقانون الدولي في غياب معاهدة قابلة للتطبيق. |
With the exception of one State, which has provided very little relevant information, all East Asian States are members of several regional organizations or mechanisms for international cooperation on counter-terrorism and have sought to strengthen these relationships. | UN | وجميع دول شرق آسيا أعضاء في عدة منظمات أو آليات إقليمية للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، باستثناء دولة واحدة لم توفر معلومات تُذكر في هذا الصدد، وتسعى الدول المذكورة إلى تعزيز تلك العلاقات. |