ويكيبيديا

    "باستثناء ما هو منصوص عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • except as provided
        
    • except as specified
        
    • save as provided
        
    • except as set forth
        
    • except as set for the
        
    • except as otherwise provided
        
    Such distribution shall remain in effect for the full jute year, except as provided for in paragraph 7 of this article. UN ويظل هذا التوزيع سارياً طوال سنة الجوت بأكملها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 7 من هذه المادة.
    Such distribution shall remain in effect for the full jute year, except as provided for in paragraph 7 of this article. UN ويظل هذا التوزيع سارياً طوال سنة الجوت بأكملها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 7 من هذه المادة.
    (i) The leave shall extend for a total period of sixteen weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below: UN ' ١ ' تمتد اﻹجازة لفترة مجموعها ستة عشر أسبوعا من تاريخ منحها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ' ٣ ' أدناه؛
    " 1. except as specified in paragraph 2, for the purposes of Articles 2, 2A to 2J and 5, each Party shall, for each group of substances in Annex A, Annex B, Annex C, Annex E or Annex F determine its calculated levels of: " UN ' ' 1 - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 2، ولأغراض المواد 2 و2 ألف إلى 2 ياء والمادة 5، على كل طرف، فيما يتعلق بكل مجموعة من المواد الواردة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء أو المرفق واو، أن يحدِّد مستوياته المحسوبة من:``
    save as provided in rules 28 to 34, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. UN باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 34، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف.
    (i) The leave shall extend for a total period of 16 weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below; UN ' 1` تمتد الإجازة لفترة مجموعها 16 أسبوعا من تاريخ منحها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ' 3` أدناه؛
    (i) The leave shall extend for a total period of 16 weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below; UN ' 1` تمتد الإجازة لفترة مجموعها 16 أسبوعا من تاريخ منحها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ' 3` أدناه؛
    Such distribution shall remain in effect for the rest of that biennium, except as provided for in paragraph 8 of this article. UN ويظل هذا التوزيع نافذاً لبقية فترة السنتين باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 8 من هذه المادة.
    (i) The leave shall extend for a total period of 16 weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below; UN `1 ' تمتد الإجازة لفترة مجموعها 16 أسبوعا من تاريخ منحها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية `3 ' أدناه؛
    Such distribution shall remain in effect for the rest of that year, except as provided for in paragraph 7 of this article. UN ويظل هذا التوزيع نافذاً لبقية تلك السنة باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 7 من هذه المادة.
    At present there are no domestic regulations governing the procedure for requests for assistance, except as provided for in treaties. UN وفي الوقت الحاضر، لا توجد لوائح داخلية تحكم الإجراءات الخاصة بطلبات المساعدة، باستثناء ما هو منصوص عليه في المعاهدات.
    1. except as provided for in paragraph 2, each Party to the Convention shall have one vote. UN ١- يكون لكل طرف في الاتفاقية صوت واحد، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة ٢.
    Another proposal was to insert the phrase " except as provided for in paragraph 3 " at the beginning of the paragraph. UN وتم تقديم مقترح آخر ﻹدراج العبارة " باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة ٣ " في بداية الفقرة.
    1. except as provided for in paragraph 2, each Party to the Convention shall have one vote. UN ١ - يكون لكل طرف في الاتفاقية صوت واحد، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة ٢.
    Vanuatu does not provide for immunities from criminal prosecution for public officials, except as provided for in articles 27 and 32 of the Constitution. UN ولا تكفل فانواتو الحصانة من الملاحقة القضائية الجنائية للموظفين العموميين، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادتين 27 و32 من الدستور.
    (ii) Not allow the export of mercury or mercury compounds from supply sources listed in Annex A, except as provided in Article 4; UN ' 2` عدم السماح بتصدير الزئبق أو مركَبات الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 4؛
    29. The proceedings shall be conducted on the basis of the written pleadings and submissions of the parties, except as provided below. UN 29 - تُجرى الإجراءات على أساس مرافعات الأطراف ومذكراتهم الخطية، باستثناء ما هو منصوص عليه أدناه.
    (ii) Not allow the export of mercury or mercury compounds from supply sources listed in Annex A, except as provided in Article 4; UN ' 2` عدم السماح بتصدير الزئبق أو مركَبات الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 4؛
    " 1. except as specified in paragraph 2, for the purposes of Articles 2, 2A to 2J and 5, each Party shall, for each group of substances in Annex A, Annex B, Annex C, Annex E or Annex F determine its calculated levels of: " UN ' ' 1 - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 2، ولأغراض المواد 2 و2 ألف إلى 2 ياء والمادة 5، على كل طرف، فيما يتعلق بكل مجموعة من المواد الواردة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء أو المرفق واو، أن يحدِّد مستوياته المحسوبة من:``
    save as provided in rules 28 to 31, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. UN باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 32، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف.
    A statement of such payment should be included in the audited financial statement, except as set forth in paragraph (b) below. UN ويُدرج بيان بهذه المدفوعات في البيان المالي المُراجع، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) أدناه.
    A statement of such payments shall be included in the audited financial statements, except as set for the in paragraph (b) below: UN ويُدرج بيان بهذه المدفوعات في البيانات المالية المُراجعة، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) أدناه:
    Note: except as otherwise provided in this Convention, this annex shall not apply to quantities of mercury or mercury compounds to be used for laboratory-scale research or as a reference standard. UN ملاحظة: باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركّبات الزئبق المستخدمة للبحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد