ويكيبيديا

    "باستخدام الأسلحة الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with small arms
        
    • use of small arms
        
    • small-arms
        
    • using small arms
        
    • small arms-related
        
    with small arms and light weapons UN باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    2006/22. Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons, paragraphs 8 and 10. UN منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الفقرتان 8 و10.
    Final report submitted by Ms. Barbara Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN التقرير النهائي المقدم من السيدة باربرا فراي المقررة الخاصة بشأن منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    78. To begin to fill out the parameters of those evolving norms, the human rights community needs to gather and analyse data on the use of small arms and light weapons in human rights violations. UN 78- وللبدء في رسم إطار لتلك القواعد التي لا تنفك تتطور، يجب أن يقوم مجتمع حقوق الإنسان بجمع وتحليل بيانات خاصة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في انتهاكات حقوق الإنسان.
    In some communities, whether crime-ridden parts of urban areas or villages that are dominated by warlords, small-arms violence perpetrated by private persons inflicts an enormous toll upon human rights. UN 34- ويؤثر العنف الذي يرتكبه الأفراد الخاصون باستخدام الأسلحة الصغيرة في بعض المجتمعات المحلية، وفي أجزاء من المناطق الحضرية أو القرى التي تكثر فيها الجرائم ويسيطر عليها زعماء الحرب تأثيراً سلبياً كبيراً على حالة التمتع بحقوق الإنسان.
    The declaration of child-soldier-free zones was suggested as a measure to combat the increasing role of children in warfare using small arms and light weapons. UN وقد اقتُرح إعلان مناطق خالية من الجنود الأطفال كوسيلة لمكافحة الدور المتزايد للأطفال في الحرب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    15. small arms-related violence has had a devastating impact on the humanitarian aid community. UN 15- وقد خلَّف اللجوء إلى العنف باستخدام الأسلحة الصغيرة آثارا مدمِّرة على منظمات المساعدة الإنسانية.
    The prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons: draft decision UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مشروع مقرر
    Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Intra-State conflicts, in which children usually suffer disproportionately, are generally fought with small arms and light weapons that flow illegally across international borders. UN كما أن الصراعات الناشبة داخل الدول، التي عادة ما تنطوي على معاناة شديدة للأطفال، يتم خوضها عامة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تتدفق بصورة غير مشروعة عبر الحدود الدولية.
    This preliminary report develops the broad parameters for the legal and practical issues involved in the prevention of human rights violations with small arms and light weapons. UN يضع هذا التقرير الأولي المعالم العامة للمسائل القانونية والعملية المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The report develops the analysis adopted by the Special Rapporteur in her working paper regarding the role of international human rights laws and procedures in preventing human rights violations committed with small arms and light weapons. UN ويقدم التقرير التحليل الذي اعتمدته المقررة الخاصة في ورقة عملها بشأن دور قوانين وإجراءات حقوق الإنسان الدولية في منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفية
    Such model human rights principles would therefore support the development of effective national standards to prevent human rights violations committed with small arms and light weapons. UN لذلك، فقد تدعم هذه المبادئ النموذجية لحقوق الإنسان وضع معايير وطنية فعالة الهدف منها هو منع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Such model human rights principles would encourage the development of effective national standards to prevent human rights violations committed with small arms and light weapons. UN ومن شأن مبادئ حقوق الإنسان النموذجية هذه أن تشجع على وضع معايير وطنية فعالة لمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Sub-Commission should therefore consider requesting the Commission on Human Rights to authorize a full study on the issues involved in human rights violations with small arms and light weapons. UN وعليه، ينبغي أن تنظر اللجنة الفرعية في أن تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن تأذن بإجراء دراسة كاملة بشأن القضايا التي تنطوي عليها انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2005/110. Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN 2005/110- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    8. Decides to transmit to the Human Rights Council the draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons for consideration and adoption by the Council; UN 8- تقرر أن تحيل إلى مجلس حقوق الإنسان مشاريع المبادئ المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لكي ينظر فيها المجلس ويعتمدها؛
    3. Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (item 6) UN 3- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (البند 6)
    (c) Progress report of Ms. Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (resolution 2002/25, para. 5, and decision 2003/105); UN (ج) تقرير مرحلي من إعداد السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (القرار 2002/25، الفقرة 5، والمقرر 2003/105)؛
    The first three months of 2009 have seen a 25 per cent increase over the same period in 2008 in incidents directly affecting non-governmental organizations, with abductions and attacks by armed groups involving the use of small arms posing the greatest threats. UN وشهدت الشهور الثلاثة الأولى من عام 2009 زيادة نسبتها 25 في المائة مقارنة بنفس الفترة من عام 2008 في عدد الحوادث التي أثرت تأثيراً مباشراً في المنظمات غير الحكومية، وكان أخطرها عمليات الاختطاف والهجمات التي شنتها جماعات مسلحة باستخدام الأسلحة الصغيرة.
    These attacks were accompanied by an increase in attacks by anti-Government armed groups on Government security forces, as well as Government and civilian infrastructure, using small arms, improvised explosive devices and rocket-propelled grenades. UN وترافقت هذه الهجمات مع تزايد هجمات المجموعات المسلحة المناهضة للحكومة على قوات الأمن الحكومية، وعلى الهياكل الأساسية الحكومية والمدنية، باستخدام الأسلحة الصغيرة والأجهزة المتفجرة المرتجلة والقذائف الصاروخية.
    The majority of small arms-related casualties occur among males between the ages of 15 and 44. UN 47- تحدث معظم الأعمال الوحشية المتصلة باستخدام الأسلحة الصغيرة في صفوف الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و44 عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد