Within these activities, 10 victims of trafficking in human beings were afforded training and education for hair stylists, cosmeticians and computer based accountancy. | UN | وفي إطار هذه الأنشطة، تلقى 10 ضحايا من ضحايا الاتجار بالبشر التدريب والتعليم في مجالات تصفيف الشعر والتجميل والمحاسبة باستخدام الحاسوب. |
Although even the best technology will not completely stop all money-laundering and terrorist financing activity, checking by computer gives a far greater chance of effective implementation. | UN | ومع أن أفضل التكنولوجيا لن توقف تماما جميع أنشطة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، فإن التحقق باستخدام الحاسوب يوفر فرصا أكبر بكثير للتنفيذ الفعال. |
The increased utilization of computer-based forensic investigative tools resulted in better classification and analysis of evidence in major fraud cases. | UN | وأدى تزايد اعتماد أدوات التحقيق الجنائي باستخدام الحاسوب إلى تحسين تصنيف وتحليل الأدلة في قضايا الاحتيال الكبرى. |
The development of a computer-based terminology database for the use of interpreters is planned for 1996-1997. | UN | ومن المزمع وضع قاعدة بيانات للمصطلحات باستخدام الحاسوب تخصص لاستخدام المترجمين الشفويين. |
A computerized cataloguing and classification system will also be introduced. | UN | كما سيتم أيضا إدخال نظام للفهرسة والتصنيف باستخدام الحاسوب. |
In May 1998, the Fund contracted with a consulting firm to undertake an assessment of the Fund's computerized accounting requirements. | UN | ٣١٢ - وفي أيار/ مايو ٨٩٩١، تعاقد الصندوق مع شركة استشارية ﻹجراء تقييم لاحتياجات الصندوق في مجال المحاسبة باستخدام الحاسوب. |
For this reason, OIOS created a dedicated learning unit in 2003 and entered into an external contract to offer staff access to over 100 online training courses, many of which earn continuing professional education credits. | UN | ولهذا السبب، أنشأ المكتب وحدة مكرسة للتعلم في عام 2003، وأبرم عقدا خارجيا بإتاحة أكثر من 100 دورة تدريبية باستخدام الحاسوب لموظفيه، وكثير من تلك الدورات تتيح مساقات مهنية من التعليم المستمر. |
10. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, must be regulated by law. | UN | 10- ويجب أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسوب ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم الأفراد العاديون أو الهيئات الخاصة. |
Promoting computer literacy and lifelong learning; | UN | :: تشجيع الإلمام باستخدام الحاسوب والتعلم مدى الحياة؛ |
Despite the financial challenges, the UNRWA Education Department continued to implement reform and improvement of internal processes as well as specific projects, such as the computer Information Technology Initiative. | UN | وعلى الرغم من التحديات المالية التي تواجهها الأونروا، تواصل إدارة التعليم فيها إصلاح وتحسين العمليات الداخلية، وكذلك تنفيذ مشاريع محددة مثل مبادرة تكنولوجيا المعلومات باستخدام الحاسوب. |
:: computer accounting and laboratory forensics | UN | :: المحاسبة باستخدام الحاسوب والتحاليل الجنائية المختبرية |
computer hardware and software is becoming substantially cheaper, and the level of computer literacy is rapidly rising. | UN | وتنخفض أسعار معدات الحاسوب وبرامجياته انخفاضا ملموسا يوما بعد يوم، ويرتفع باطراد مستوى اﻹلمام باستخدام الحاسوب. |
Man, you can do anything with a computer these days. | Open Subtitles | يا رجل, لقد أمسي بالإمكان أن نقوم بتنفيذ أي شيء باستخدام الحاسوب هذه الأيام |
The development of a computer-based terminology database for the use of interpreters is planned for 1996-1997. | UN | ومن المزمع وضع قاعدة بيانات للمصطلحات باستخدام الحاسوب تخصص لاستخدام المترجمين الشفويين. |
13. The lessons learned from the preparation of the 1998-1999 performance report highlighted the imperatives of further developing qualitative performance measurements, and making computer-based reporting an integral part of the Organization's management culture. | UN | 13 - وتؤكد الدروس المستقاة من عملية إعداد تقرير الأداء لفترة السنتين 1998-1999 على صحته المضي في تطوير المقاييس النوعية للأداء جعل الإبلاغ باستخدام الحاسوب جزءا أساسيا من البيئة الإدارية للمنظمة. |
It is intended to use the Academy's facilities to familiarize drug law enforcement agencies of the region with computer-based training techniques in advance of their extension to other countries. | UN | ومن المعتزم استخدام مرافق الأكاديمية لاطلاع أجهزة انفاذ قوانين المخدرات في المنطقة على تقنيات التدريب باستخدام الحاسوب قبل توسيعها لتشمل بلدانا أخرى. |
India has also offered to set up a common facility centre for imparting training in vocational activities such as software development, computer programming and computerized numerically controlled (CNC) machines. | UN | وعرضت الهند أيضا إنشاء مركز عام لمرفق لتقديم التدريب في اﻷنشطة المهنية، مثل تأليف برامج الحاسوب وبرمجة الحاسوب واﻵلات التي تضبط رقميا باستخدام الحاسوب. |
A common computerized mapping system is being created and, to ensure the widest target audience for this vital resource, parts of the database were placed on the Internet through the World Wide Web. | UN | ويجري استحداث نظام مشترك باستخدام الحاسوب لرسم الخرائط، وقد وضعت أجزاء من قاعدة البيانات على شبكة إنترنت من خلال الشبكة العالمية لضمان وصول أكبر عدد ممكن من المستهدفين إلى هذا المورد الحيوي. |
Part of the increase is attributable to the breaking down of previously multi-component recommendations into single-issue recommendations in order to facilitate their computerized follow-up. | UN | ويعزى جزء من هذه الزيادة إلى تجزئة التوصيات التي كانت في السابق مؤلفة من عدة عناصر إلى توصيات يعالج كل منها موضوعا واحدا وذلك تيسيرا لمتابعتها باستخدام الحاسوب. |
iv. Expansion of the online learning environment, including through computer self-study and e-learning courses, and the establishment of a United Nations Virtual Academy for approximately 2,200 participants; | UN | ' 4` توسيع نطاق بيئة التعلم عن طريق شبكة الإنترنت، بما في ذلك عبر دورات التعلم الذاتي باستخدام الحاسوب والتعلم الإلكتروني، وإنشاء الأكاديمية الإلكترونية للأمم المتحدة وذلك من أجل حوالي 200 2 مشارك؛ |
1. The gathering and holding of personal information on computers, data banks and other devices, whether by public authorities or private individuals or bodies, is regulated by law; | UN | 1- أن ينظم القانون عمليات جمع وحفظ المعلومات الشخصية باستخدام الحاسوب ومصارف البيانات وغيرها من الوسائل، سواء أكانت تجريها السلطات العامة أم الأفراد العاديون أو الهيئات الخاصة؛ |
The chronological charting of historical geographical development, previously performed using a complex system of maps, is now done using computers. | UN | كما أن تحديد تطور الجغرافيا التاريخية بحسب الترتيب الزمني، والذي كان يتم في السابق بنظام الخرائط المعقد، يجري القيام به في الوقت الحالي بطريقة إلكترونية باستخدام الحاسوب. |