On the other hand, interest in the peaceful uses of nuclear energy was increasing and should be supported. | UN | ومن ناحية أخرى فإن الاهتمام باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية آخذ في التزايد وينبغي تشجيعه. |
In 1970, by Decree Law No. 18133, it adopted the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) which establishes an undertaking regarding the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وفي عام 1970، تمت بواسطة المرسوم بقانون رقم 18133، الموافقة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تنص على الالتزام باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
They had shown that it was practicable to establish an agreed procedure for the transfer of controlled items without limiting legal rights to international cooperation with respect to the peaceful uses of nuclear energy. | UN | فقد أثبت الفريق واللجنة أنه من العملي وضع إجراءات متفق عليها لنقل المواد الخاضعة للرقابة دون الحد من الحقوق القانونية للتعاون الدولي فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
They had shown that it was practicable to establish an agreed procedure for the transfer of controlled items without limiting legal rights to international cooperation with respect to the peaceful uses of nuclear energy. | UN | فقد أثبت الفريق واللجنة أنه من العملي وضع إجراءات متفق عليها لنقل المواد الخاضعة للرقابة دون الحد من الحقوق القانونية للتعاون الدولي فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Participants further affirmed that safety is a key element for the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وأكد المشاركون كذلك أن الأمان عنصر أساسي في ما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
At the same time, the Treaty reaffirmed the inalienable right to the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وفي الوقت نفسه، أكدت المعاهدة من جديد الحق غير القابل للتصرف باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Canada negotiates nuclear cooperation agreements with States parties, including developing countries, to facilitate mutually beneficial exchanges for the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وتتفاوض كندا بشأن اتفاقات للتعاون النووي مع الدول الأطراف، بما فيها البلدان النامية، بغية تيسير عمليات التبادل المفيدة للجميع فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The Treaty's unique structure was intended to serve for decades into the future, adapting organically to the discussion of fundamental issues connected with the peaceful uses of nuclear energy. | UN | فالشكل الفريد للمعاهدة يهدف إلى استخدامها لعقود طويلة في المستقبل، وتكييفها بصورة عضوية للمناقشات التي تجري حول المسائل الأساسية المرتبطة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
States parties also reaffirmed that every effort should be made to prevent the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices, without hampering the peaceful uses of nuclear energy by States parties to the Treaty. | UN | وأكدت الدول الأطراف من جديد أيضا أنه ينبغي بذل كل جهد لمنع انتشار الأسلحة النووية والأجهزة النووية المتفجرة الأخرى وذلك دون عرقلة قيام الدول الأطراف في المعاهدة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The Treaty's unique structure was intended to serve for decades into the future, adapting organically to the discussion of fundamental issues connected with the peaceful uses of nuclear energy. | UN | فالشكل الفريد للمعاهدة يهدف إلى استخدامها لعقود طويلة في المستقبل، وتكييفها بصورة عضوية للمناقشات التي تجري حول المسائل الأساسية المرتبطة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
A decision to this effect by the present Review Conference would greatly enhance the confidence necessary for more active international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | كما يرى أن اتخاذ المؤتمر الاستعراضي قرارا في هذا الصدد من شأنه أن يعزز إلى حد بعيد الثقة اللازمة لتعاون دولي أكثر فعالية فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
With regard to nuclear non-proliferation, the G8 Summit placed new emphasis on the need to elaborate practical measures to ensure access to the benefits of the peaceful uses of nuclear energy for countries that faithfully comply with their treaty obligations. | UN | أما عدم الانتشار النووي، فقد شدد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية بصدده مجددا على ضرورة استنباط تدابير عملية، لتأمين إمكان انتفاع البلدان التي تفي بأمانة بواجباتها بمقتضى المعاهدة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security | UN | العدوان الإسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطيرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية, وعدم انتشار الأسلحة النووية, والسلام والأمن الدوليين |
2. The economic and social development of countries, especially of the developing countries, must not be obstructed by restricting the rights of those countries to the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 2 - ويجب ألا تعرقل التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان، وخاصة البلدان النامية، فيما يتعلق بتقييد حقوقها باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security | UN | العدوان الإسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطيرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وعدم انتشار الأسلحة النووية، والسلام والأمن الدوليين |
Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security | UN | العدوان الإسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطيرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وعدم انتشار الأسلحة النووية، والسلام والأمن الدوليين |
To express concern that some States parties have set conditions that limit the export of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy to developing States parties, such as concluding and bringing into force an additional protocol. | UN | الإعراب عن القلق إزاء قيام بعض الدول الأطراف بوضع شروط تحد من تصدير المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية إلى الدول الأطراف النامية، من قبيل إبرام بروتوكول إضافي ودخوله حيز النفاذ. |
86. As a country with a civilian nuclear programme, Romania had demonstrated its respect for the right of each country to benefit from the peaceful uses of nuclear energy, provided that non-proliferation, safety and security conditions were entirely met. | UN | 86 - وذكرت أن رومانيا بوصفها بلدا لديه برنامج نووي مدني، أثبتت احترامها لحق كل بلد في الانتفاع باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بشرط الوفاء التام بمتطلبات عدم الانتشار والسلامة والأمن. |
Achieving international cooperation with regard to the peaceful uses of nuclear energy was equally complex but it would help to reduce the risk of the spread of sensitive technologies around the world with scrupulous respect for the rights of the States parties. | UN | ويتسم تحقيق التعاون الدولي فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بقدر مماثل من التعقد، ولكنه سيساعد على الحد من خطر انتشار التكنولوجيات الحساسة عبر العالم، مع الاحترام الدقيق لحقوق الدول الأطراف. |
This step will facilitate our cooperation with other countries with regard to the peaceful use of nuclear energy. | UN | وستؤدي هذه الخطوة إلى تسهيل تعاوننا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
We reaffirm our trust in that Agency's role in the promotion of the use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | ونحن نؤكد مجـــددا ثقتنا فــي دور الوكالـة في النهوض باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
112. An objective development trend in the modern world is the growing interest in peaceful nuclear energy. | UN | 112 - يشكل الاهتمام المتزايد باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية اتجاها موضوعيا للتنمية الحديثة في العالم. |
44. On the occasion of the fiftieth anniversary of the establishment of IAEA, he wished to express his delegation's appreciation for those who genuinely contributed to the promotion of peaceful uses of nuclear energy. | UN | 44 - وبمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قال إنه يود أن يعرب عن تقدير وفد بلده للجهات التي تسهم بإخلاص في النهوض باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |