ويكيبيديا

    "باستخدام تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of such
        
    • using that
        
    • using such
        
    • using those
        
    • use nuclear
        
    • use of those
        
    • use those
        
    • use the
        
    • use of these
        
    • use such
        
    • use of that
        
    • utilize those
        
    • Using these
        
    This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an offence of enforced disappearance or the exercise of the right to obtain reparation. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an offence of enforced disappearance or the exercise of the right to obtain reparation. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    In 1996, 25 Burundian women were trained using that module. UN ودربت ٢٥ امرأة بوروندية في عام ١٩٩٦ باستخدام تلك الوحدة.
    It is certain that one would not engage in time-to-time comparisons involving the production of goods and services using such rates. UN فمن المؤكد أن المرء لا يجري مقارنات زمنية تشمل إنتاج السلع والخدمات باستخدام تلك اﻷسعار.
    In cases where Greek Cypriot displaced persons have been temporarily using those properties, the report states that measures are taken by the Government to provide all necessary help under alternative provisions. UN ويقول التقرير إنه في الحالات التي يقوم فيها مشردون من القبارصة اليونانيين باستخدام تلك الممتلكات مؤقتاً، تتخذ الحكومة جملة من التدابير بغية تقديم العون اللازم بموجب أحكام بديلة.
    Nuclear-weapon States should pledge, in accordance with the Charter of the United Nations, to refrain from threatening to use nuclear weapons against nonnuclear States, and should undertake to implement the relevant General Assembly resolutions. UN وأن تتعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية بالامتناع، ووفقا لميثاق الأمم المتحدة، عن التهديد باستخدام تلك الأسلحة ضد الدول غير النووية، وأن تلتزم بتطبيق قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    Another problem, which is often underestimated, is the misuse of computer-based resources: their use for purposes other than those authorized, or the abuse or wasteful use of those resources. UN وهناك مشكلة أخرى، كثيراً ما يجري التقليل من شأنها، وهي إساءة استخدام الموارد الحاسوبية؛ وذلك باستخدام تلك الموارد لأغراض غير المأذون بها، أو إساءة استخدامها أو الإسراف فيه.
    In reporting on the verification and valuation of the second instalment claims, the Panel has continued to use those shorthand expressions and has found it necessary to add two further such expressions, as follows: UN وفي معرض تقديمه تقريراً عن التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية وتقييم هذه المطالبات ساهم الفريق باستخدام تلك العبارات المختزلة ورأى أن من الضرورة بمكان إضافة عبارتين على النحو التالي:
    This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an offence of enforced disappearance or the exercise of the right to obtain reparation. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    Some Governments had even taken steps in relation to the use of such weapons in the light of the problems they caused. UN وأضاف أن بعض الحكومات اتخذت إجراءات تتعلق باستخدام تلك الأسلحة على ضوء المشاكل التي تولّدها.
    This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an offence of enforced disappearance or the exercise of the right to obtain reparation. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    Nuclear-weapon States should also make a binding commitment on non-first use of such weapons. UN كما أن الدول الحائزة للأسلحة النووية يجب أن تعلن التزاما قاطعا بألا تكون البادئة باستخدام تلك الأسلحة.
    Don't even think about using that vocabulary in front of your father. Open Subtitles لا تفكّر حتّى باستخدام تلك المفردات أمام والدك
    Roof of Kabukiza Tower, Chuo Ward - using that much energy, it's needs to recover. GSDF Central Nuclear Biological Special Weapon Defense Unit Eleven Open Subtitles باستخدام تلك الطاقة، فإنه يحتاج إلى التعافي شيء ما
    The use of direct negotiations for the award of privately financed infrastructure projects may therefore not represent a viable alternative for countries that do not have the tradition of using such methods for the award of large government contracts. UN لذلك، فإن استخدام المفاوضات المباشرة لإرساء مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص قد لا يمثل بديلا مجديا للبلدان التي لم يجر العرف فيها باستخدام تلك الأساليب لإرساء عقود حكومية كبيرة.
    In many countries a manufacturer or supplier is not required to possess an export licence to ship these goods, even if the " end-user " in the destination country has a documented record of using such equipment to commit torture. UN لا يُطلب، في العديد من البلدان، من الجهة المصنعة أو المزودة حيازة رخصة تصدير لشحن هذا النوع من السلع حتى وإن كان " للمستفيد الأخير " في بلد التسليم سجلٌ موثَّق باستخدام تلك المعدات لممارسة التعذيب.
    The analysis tool was improved using those results. UN وقد حُسّنت أداة التحليل باستخدام تلك النتائج.
    Nuclear-weapon States should pledge, in accordance with the Charter of the United Nations, to refrain from threatening to use nuclear weapons against nonnuclear States, and should undertake to implement the relevant General Assembly resolutions. UN وأن تتعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية بالامتناع، ووفقا لميثاق الأمم المتحدة، عن التهديد باستخدام تلك الأسلحة ضد الدول غير النووية، وأن تلتزم بتطبيق قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    States with advanced weapons-of-mass-destruction technology should prevent the proliferation of such technology so that it cannot fall into the hands of other States or groups that might threaten the world with the use of those weapons. UN وينبغي للدول الحائزة لتكنولوجيا أسلحة الدمار الشامل المنظورة منع انتشار هذه التكنولوجيا كي لا تقع في أيدي دول أو جماعات قد تهدد العالم باستخدام تلك الأسلحة.
    In authorizing UNSMA personnel to use those aircraft, UNSMA management relied only on verbal reports from the aviation unit. UN فهي اعتمدت فقط على تقارير شفوية من وحدة الطيران عند الإذن لموظفيها باستخدام تلك الطائرات.
    Realizing that, a number of Governments have already begun to use the Guidelines proactively to examine their legal preparedness for international relief. UN إن عددا من الحكومات إدراكا منها لذلك الأمر بدأت بالفعل باستخدام تلك المبادئ التوجيهية بمبادرة ذاتية لدراسة استعدادها القانوني للإغاثة الدولية.
    Secondly, military doctrines are still being propagated which focus on the possible use of nuclear weapons and threats of use of these weapons by some nuclear-weapon States. UN ثانياً، استمرار العقائد العسكرية التي تركز على إمكانية استخدام الأسلحة النووية، وإزاء التهديدات التي لجأت إليها بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية باستخدام تلك الأسلحة.
    In its latest Nuclear Posture Review, a certain nuclear-weapon State has threatened to use such weapons against some NPT members. UN لقد هددت دولة معينة حائزة للأسلحة النووية، في استعراض وضعها النووي الأخير، باستخدام تلك الأسلحة ضد بعض الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار النووي.
    It was therefore noteworthy that the Advisory Committee now considered that the current wording of the resolution allowed for the use of that mechanism. UN ولذلك يجدر بالذكر أن اللجنة الاستشارية أصبحت ترى أن الصياغة الحالية للقرار تسمح باستخدام تلك الآلية.
    The Working Group, it was re-emphasized, was bound by the Conference of the Parties to utilize those criteria and no others in its assessment and approval of project proposals. UN وقد أعيد التأكيد على أن الفريق العامل ملتزم، بناء على مقررات مؤتمر الأطراف، باستخدام تلك المعايير وليس غيرها وذلك عند تقييم واعتماد المشاريع المقترحة.
    And when you started describing your favorite movie Using these feminist theories, I turned the other cheek. Open Subtitles وعندما قمت بوصف فلمك المفضل باستخدام تلك النظرية المتحيزة للنساء تظاهرت بعدم سماعي لما قلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد