ويكيبيديا

    "باستخدام جميع الوسائل الضرورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use all necessary means
        
    • using all necessary means
        
    • use all means necessary
        
    Acting under Chapter VII of the Charter, the Security Council authorized Member States to use all necessary means to achieve the humanitarian objectives of the operation. UN وأذن مجلس اﻷمن، بموجب الفصل السابع من الميثاق، للدول اﻷعضاء، باستخدام جميع الوسائل الضرورية لتحقيق اﻷهداف اﻹنسانية للعملية.
    Acting under Chapter VII of the Charter, the Security Council authorized Member States to use all necessary means to achieve the humanitarian objectives of the operation. UN وأذن مجلس اﻷمن، بموجب الفصل السابع من الميثاق، للدول اﻷعضاء، باستخدام جميع الوسائل الضرورية لتحقيق اﻷهداف اﻹنسانية للعملية.
    It also authorized MONUC to use all necessary means to fulfil its mandate in the Ituri district and, as it deemed it within its capabilities, in North and South Kivu. UN كما أذن القرار للبعثة باستخدام جميع الوسائل الضرورية للوفاء بولايتها في مقاطعة إيتوري، وبقدر ما تسمح به قدراتها في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States cooperating with the Secretary-General to conduct this operation using all necessary means to achieve the humanitarian objectives set out in subparagraphs 4 (a) and (b) of Council resolution 925 (1994). UN وأذن المجلس، عملا بالفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، للدول اﻷعضاء المتعاونة مع اﻷمين العام بتسيير هذه العملية باستخدام جميع الوسائل الضرورية لتحقيق اﻷهداف الانسانية المبينة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من الفقرة ٤ من قرار المجلس ٩٢٥ )١٩٩٤(.
    MINUSMA was mandated to stabilize key population centres in support of the transitional authorities of Mali and authorized to use all means necessary to implement certain tasks of its mandate. UN وقد كُلفت البعثة المتكاملة بالعمل على تحقيق الاستقرار في المراكز السكانية الرئيسية، وذلك دعما للسلطات الانتقالية في مالي، وأُذن لها باستخدام جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ مهام معينة ضمن ولايتها.
    It must authorize United Nations Member States, in cooperation with the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina, to use all necessary means to uphold and restore the sovereignty, political independence, territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويجب عليه أن يأذن للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع حكومة البوسنة والهرسك، باستخدام جميع الوسائل الضرورية لدعم واستعادة سيادة جمهورية البوسنة والهرسك واستقلالها السياسي وسلامتها الاقليمية ووحدتها.
    26. Authorizes MONUC to use all necessary means to fulfil its mandate in the Ituri district and, as it deems it within its capabilities, in North and South Kivu; UN 26 - يأذن لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام جميع الوسائل الضرورية للوفاء بمهام ولايتها في مقاطعة إيتوري، وبقدر ما تراه في مقدورها في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية؛
    8. Recalls the mandate of the Mission to use all necessary means to protect civilians under imminent threat of physical violence, particularly in the Kivus; UN 8 - يشير إلى ولاية البعثة فيما يتعلق باستخدام جميع الوسائل الضرورية لحماية المدنيين مما يحدق بهم من أخطار العنف البدني، خصوصا في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية؛
    26. Authorizes MONUC to use all necessary means to fulfil its mandate in the Ituri district and, as it deems it within its capabilities, in North and South Kivu; UN 26 - يأذن لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام جميع الوسائل الضرورية للوفاء بولايتها في مقاطعة إيتوري، وبقدر ما تسمح به قدراتها في كيفيو الشمالية وكيفيو الجنوبية؛
    8. Reiterates its authorization and its full support given to the Special Representative of the Secretary-General to use all necessary means to carry out UNOCI's mandate, including protection of civilians and to ensure its freedom of movement, within its capabilities and its areas of deployment; UN 8 - يكرر تأكيد إذنه للممثل الخاص للأمين العام باستخدام جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بما في ذلك حماية المدنيين وكفالة حرية حركة العملية، في حدود قدراتها وضمن مناطق انتشارها، ويدعمه دعماً تاماً في هذا الصدد؛
    8. Reiterates its authorization and its full support given to the Special Representative of the Secretary-General to use all necessary means to carry out UNOCI's mandate, including protection of civilians and to ensure its freedom of movement, within its capabilities and its areas of deployment; UN 8 - يكرر تأكيد إذنه للممثل الخاص للأمين العام باستخدام جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بما في ذلك حماية المدنيين وكفالة حرية حركة العملية، في حدود قدراتها وضمن مناطق انتشارها، ويدعمه دعماً تاماً في هذا الصدد؛
    Considering the specific threats present in that country, the Security Council authorized the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali to use all necessary means to carry out its mandate, including deterring threats and taking active steps to prevent the return of armed elements to key population centres. UN وبالنظر إلى التهديدات المحددة التي يشهدها ذلك البلد، أذن مجلس الأمن لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي باستخدام جميع الوسائل الضرورية للاضطلاع بولايتها، بما في ذلك ردع التهديدات واتخاذ خطوات نشطة لمنع عودة العناصر المسلحة إلى المراكز السكانية الرئيسية.
    The renewed MONUC mandate, pursuant to Security Council resolution 1493 (2003), permitted intervention using all necessary means, which considerably improved the security situation in Ituri. UN وقد مكن تجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عملاً بأحكام القرار 1493 (2003) لمجلس الأمن، من التدخل باستخدام جميع الوسائل الضرورية مما أفضى إلى تحسين كبير في الحالة الأمنية في إيتوري.
    8. Reiterates its authorization and its full support given to the Special Representative of the SecretaryGeneral for Côte d'Ivoire to use all means necessary to carry out the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, including protection of civilians, and to ensure its freedom of movement, within its capabilities and its areas of deployment; UN 8 - يكرر الإذن للممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار باستخدام جميع الوسائل الضرورية للاضطلاع بولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بما في ذلك حماية المدنيين، وكفالة حرية تنقل أفراد العملية، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، ودعمه التام له في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد