Report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
The Secure World Foundation (SWF) has a keen interest in the Long-term Sustainability of the space environment, and considers space debris mitigation to be an important topic. | UN | تهتم مؤسسة العالم الآمن اهتماما كبيرا باستدامة بيئة الفضاء في الأجل الطويل، وترى أنَّ تخفيف الحطام الفضائي موضوع مهم. |
Information on experiences and practices related to the Long-term Sustainability of outer space activities | UN | معلومات عن الخبرات والممارسات المتعلقة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
He further indicates that the study identified a range of technical alternatives for the sustainability of the programme. | UN | ويذكر كذلك أن الدراسة حددت مجموعة من الخيارات التقنية الكفيلة باستدامة البرنامج. |
The draft resolution also touches on some of the most pressing challenges relating to the sustainability of the oceans. | UN | ويتطرق مشروع القرار أيضا إلى بعض من أشد التحديات إلحاحا فيما يتصل باستدامة المحيطات. |
Addressing the drug economy also remains an urgent matter, as it is particularly linked to sustaining the insurgency. | UN | كما أن معالجة اقتصاد المخدرات تبقى مسألة ملحة لأنها ترتبط ارتباطا وثيقا باستدامة التمرد. |
Experiences and practices related to the Long-term Sustainability of outer space activities and space weather in Japan | UN | الخبرات والممارسات المتصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد وبطقس الفضاء في اليابان |
Report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
The Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities was also important in that connection. | UN | وأشارت إلى أهمية الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، هو الآخر، في هذا الصدد. |
Report of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Share experience and expertise relating to the Long-term Sustainability of outer space activities | UN | التشارك في التجارب والخبرات ذات الصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Share experience and expertise relating to the Long-term Sustainability of outer space activities | UN | التشارك في التجارب والخبرات ذات الصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
The financial crisis has jeopardized the sustainability of the achievements of many countries. | UN | لقد أضرت الأزمة المالية باستدامة منجزات العديد من البلدان. |
The importance of climate change offices and committees should be noted with regard to the sustainability of climate change capacity-building activities. | UN | 160- وينبغي الإشارة إلى أهمية مكاتب ولجان تغير المناخ فيما يتعلق باستدامة أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ. |
This reduces missions and studies, lowering the transaction costs of the Governments of programme countries, yet it also means that there will be a reduced longer-term perspective on the sustainability or wider development impact of the project. | UN | ويحد ذلك من المهام والدراسات ومن تكاليف تفاعل حكومات البلدان المستفيدة من البرامج، ولكن يعني أيضا أن المنظور المتعلق باستدامة المشروع أو بما له من أثر إنمائي أشمل سيصبح على المدى الطويل أضيق نطاقا. |
The strategy further discusses a range of topics related to the sustainability of return, and proposes measures to address obstacles in those areas. | UN | وتناقش الاستراتيجية كذلك طائفة من المواضيع المتصلة باستدامة العودة، وتقترح تدابير لمعالجة العقبات في هذه المجالات. |
Pricing structures must account for the costs associated with the sustainability of all components of the water cycle. | UN | ويجب أن تشمل هياكل التسعير التكاليف المرتبطة باستدامة جميع عناصر دورة المياه. |
However, it can surmount these challenges only by sustaining the good will and credibility it enjoys among Member States and this can be achieved only by expediting the democratization of the Organization. | UN | بيد أنها لن تتجاوز تلك التحديات إلا باستدامة مساعيها الحسنة ومصداقيتها التي تتمتع بها بين الدول الأعضاء، ولا يمكن تحقيق ذلك إلا بالإسراع في إضفاء الطابع الديمقراطي على المنظمة. |
The issues of sustainable tourism and transportation were also raised. | UN | ونوقشت أيضا المسائل المتعلقة باستدامة السياحة والنقل البري. |
Venezuela reaffirms before the General Assembly its commitment to cooperating in initiatives and efforts intended to foster coordination on issues related to sustainable fisheries. | UN | تؤكد فنزويلا من جديد أمام الجمعية العامة التزامها بالتعاون مع المبادرات والجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة باستدامة مصائد الأسماك. |
Conducted a survey on problems related to the sustainability of the NC process and the maintenance of national technical teams for the preparation of the NCs from non-Annex I Parties, including national GHG inventories, on a continuous basis. | UN | أُجريت دراسة استقصائية بشأن المشاكل المتصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما فيها قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
I would like to thank all of the delegations for their hard work on the development of the sustainable fisheries draft resolution. | UN | وأودّ أن أشكر جميع الوفود على أعمالها الجادّة بشأن تطوير مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك. |
Questions were raised concerning the sustainability and operating modalities of the centres of excellence and their complementarity with those of the African Union. Those questions were answered satisfactorily. | UN | وأثيرت أسئلة تتعلق باستدامة مراكز الامتياز، وطرائق عملها، وأوجه التكامل بينها وبين مراكز الاتحاد الافريقي، وقُدمت أجوبة مرضية على جميع هذه الأسئلة. |