The bill on adoption reform was adopted by the Chamber of Deputies and is being reviewed by the Senate. | UN | وأقر مجلس النواب مشروع قانون إصلاح مسألة التبني ويقوم مجلس الشيوخ باستعراضه الآن. |
The review is submitted to and reviewed by the Executive Director. | UN | ويقدم هذا الاستعراض إلى المديرة التنفيذية التي تقوم باستعراضه. |
The current mid-year review was submitted and reviewed by the Executive Director. | UN | وتم تقديم استعراض منتصف العام الحالي وقامت باستعراضه المديرة التنفيذية. |
A final evaluation will be submitted for review by the Conference of the States Parties. | UN | وسيُقدَّم تقييم نهائي إلى مؤتمر الدول الأطراف ليقوم باستعراضه. |
Some other Parties express concerns about the new structure of the secretariat and recommend its review at COP 9. | UN | وتعرب أطراف أخرى عن قلقها إزاء هيكل الأمانة الجديد وتوصي باستعراضه في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
13. The purpose of the pre—sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. | UN | ٣١- والغرض من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعيّن مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
UNFICYP prepares a status of budgetary allotment implementation report that is circulated to senior mission management for their review and analysis on a monthly basis. | UN | تُعد القوة تقريرا عن حالة تنفيذ مخصصات الميزانية الذي يعمم على الإدارة العليا للبعثة لكي تقوم باستعراضه وتحليله شهريا. |
It had been approved by the Government and was currently being reviewed by the Parliament. | UN | وقد وافقت الحكومة على القانون ويقوم البرلمان باستعراضه. |
A draft leaflet has been prepared by the secretariat of the Fund and will be reviewed by the Board in 2012. | UN | وقامت أمانة الصندوق بإعداد مشروع منشور وسيقوم المجلس باستعراضه في عام 2012. |
The report was reviewed by the agencies in draft form. | UN | وقامت الوكالات باستعراضه وهو في شكل مشروع. |
During the reporting period, MINUSTAH also provided technical support to the Haitian Ministry of Women's Affairs and Women's Rights for the drafting of a bill on violence against women, which is currently being reviewed by the Haitian authorities. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت البعثة أيضا الدعم التقني لوزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة في هايتـي لصياغة مشروع قانون بشأن العنف ضد المرأة، تقوم سلطات هايتـي باستعراضه حاليا. |
48. The Co-Chairs presented a draft summary report of the proceedings of the workshop, which was reviewed by the participants. | UN | 48 - قدم الرئيسان المشاركان مشروع تقرير موجز عن وقائع حلقة العمل قام المشاركون باستعراضه. |
The draft of the handbook was prepared by Mr. Yarto and an expert from Sweden, Mr. Wahlström, and reviewed by the intersessional working group. | UN | 6 - قام السيد يارتو والسيد والستروم الخبير السويدي بإعداد مشروع للدليل، وقام الفريق العامل ما بين الدورات باستعراضه. |
It was currently under review by the Government, which would incorporate its results into future education policies. | UN | وتقوم الحكومة حاليا باستعراضه من أجل إدماج نتائج الاستعراض في سياسات التعليم في المستقبل. |
This proposal, which is under review by the Board of Trustees, is expected to be submitted to the Department of Management in 2013. | UN | ويُتوقع أن يُرفع هذا الاقتراح، الذي يقوم مجلس الأمناء باستعراضه حاليا، إلى إدارة الشؤون الإدارية في عام 2013. |
The timing of this triennial comprehensive policy review is particularly significant: four years after the adoption of the Millennium Declaration and a year before its review by the General Assembly in 2005. | UN | ويعد توقيت هذا الاستعراض مهما بصفة خاصة: فهو سيحدث بعد مرور 4 سنوات على اعتماد إعلان الألفية وقبل سنة من قيام الجمعية العامة باستعراضه عام 2005. |
The Parliament should accelerate its review of the electoral law and approve it as soon as possible so that it can be adopted without delay. | UN | وينبغي للبرلمان أن يسرع باستعراضه لقانون الانتخابات وإقراره في أقرب وقت ممكن حتى يمكن إصداره دون تأخير. |
The focus of the OIOS evaluation was on the Secretariat, and its review did not include an assessment of KS with external partners, nor did it examine the capacity-building needs of Member States in KM. | UN | وتركّز تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الأمانة العامة، ولم يشمل باستعراضه تقييماً لتبادل المعارف مع الشركاء الخارجيين، كما لم يبحث حاجات الدول الأعضاء إلى بناء القدرات في مجال إدارة المعارف. |
13. The purpose of the pre—sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. | UN | ٣١- والغرض من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعيّن مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
10. The purpose of the pre—sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. | UN | ٠١- والغرض من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعيّن مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
254. At the same meeting, the Committee decided to submit to the Economic and Social Council and the General Assembly, for their review, the following provisional agenda for its thirty-fourth session: | UN | ٢٥٤ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن تقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، جدول اﻷعمال المؤقت التالي للدورة الرابعة والثلاثين للجنة لكي يقوما باستعراضه: |
The Agreement must be regarded as an infant in the context of international law, and we must keep that in mind when we review it. | UN | ويجب النظر إلى الاتفاق على أنه حديث العهد في سياق القانون الدولي، وعلينا أن نتذكر ذلك دوما عندما نقوم باستعراضه. |
It must explain the purpose of the review, exactly what was reviewed and the methods used. | UN | ويجب أن يوضح الغرض من الاستعراض، وما قام باستعراضه على وجه الدقة والطرائق المتبعة. |
In that connection, he welcomed the observations and recommendations of the Board of Auditors in relation to its management review of the ICSC secretariat. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بملاحظات وتوصيات مجلس مراقبي الحسابات فيما يتعلق باستعراضه ﻹدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
47. The Board endorsed the continuation of the Burundi programme, to be reviewed by the Board at its next session. | UN | ٧٤- وأقر المجلس مواصلة برنامج بوروندي، الذي سيقوم المجلس باستعراضه في دورته القادمة. |