ويكيبيديا

    "باستعراض تفصيلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a detailed review
        
    • been reviewed in detail
        
    • reviewed in detail by
        
    • reviewed in detail the
        
    The Executive Director and senior managers mounted a detailed review of portfolio delivery and income projections. UN واضطلع المدير التنفيذي وكبار المدراء باستعراض تفصيلي لإنجاز الحافظة والإيرادات المسقطة.
    Therefore, my audit team undertook a detailed review of the information system of UNIDO. UN ولذلك فإنَّ فريق مراجعة الحسابات التابع لي اضطلع باستعراض تفصيلي لنظام المعلومات في اليونيدو.
    The Board of Auditors would conduct a detailed review of the systems architecture that would support IPSAS compliance until the full roll-out of Umoja. UN وأضاف قائلا إن مجلس مراجعي الحسابات سيقوم باستعراض تفصيلي لهيكل النُظم من شأنه دعم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حتى بدء التنفيذ الكامل لنظام أوموجا.
    The Board requested the Secretariat to forward the terms of reference to the incoming External Auditor to undertake, in line with the terms of reference, a detailed review of WFP operations to deliver food aid in Somalia. UN وطلب المجلس من الأمانة أن تحيل الاختصاصات إلى المراجع الخارجي المقبل ليقوم ووفقا لها باستعراض تفصيلي لعمليات تسليم المعونة الغذائية التي ينفذها البرنامج في الصومال.
    The initial findings of the consultant have been reviewed in detail by a joint task force from UNDP, UNICEF and UNFPA and the findings have been transmitted to the United Nations. UN وقامت فرقة عمل مشتركة بين البرنامج الانمائي واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض تفصيلي للنتائج اﻷولية التي توصل اليها الخبير الاستشاري، وتم إبلاغ اﻷمم المتحدة بالنتائج.
    Since 2002, it has conducted a detailed review of the technological requirements of the Department, and has prioritized projects and related procurement against available resources. UN وقد اضطلعت هذه اللجنة منذ عام 2002 باستعراض تفصيلي للاحتياجات التكنولوجية للإدارة، وقامت بتحديد أولويات المشاريع والمشتريات المتصلة بها في ضوء الموارد المتاحة.
    The Committee requests that the Secretary-General undertake a detailed review of the need for vehicles and their utilization in the Mission and include the results of his review in the next budget submission for UNTAES. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام الاضطلاع باستعراض تفصيلي للاحتياج إلى مركبات واستعمالها في البعثة وأن يضمن نتائج استعراضه في العرض القادم لميزانية البعثة.
    Towards that end, he intended to transform the existing Department of Public Information into an Office for Communications and Media Services and would initiate a detailed review and consultations with Member States. UN ومن أجل ذلك يعتزم تحويل إدارة شؤون اﻹعلام إلى مكتب لخدمات الاتصالات ووسائط اﻹعلام وسوف يبادر بالقيام باستعراض تفصيلي ومشاورات مع الدول اﻷعضاء.
    OIOS recommended that the Office of the Capital Master Plan and the Procurement Service perform a detailed review of the scope of work for the code consultant, both as originally envisaged and as included in the request for proposal, and reassess the contract selection criteria. UN وأوصى المكتب بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة المشتريات باستعراض تفصيلي لنطاق عمل مستشار المدونة، مقارنة بما كان مقررا في الأصل، ومقارنة بما ورد في طلب المقترحات، ثم إعادة تقييم معايير اختيار العقود.
    However, Programme Division is undertaking a detailed review of this priority, in the context of the mid-term review of the MTSP and preparation of the next MTSP. UN غير أن شعبة البرامج تقوم باستعراض تفصيلي لهذه الأولوية، في سياق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وإعداد الخطة القادمة.
    It is therefore recommended that a technical assessment mission be dispatched to Liberia in mid-2010 to conduct a detailed review of the progress made in stabilizing the country and in the development of the national security sector, with a view to developing a plan for the period beyond December 2010. UN ولذا فمن الموصى به إيفاد بعثة تقييم تقني إلى ليبريا في منتصف عام 2010 للقيام باستعراض تفصيلي للتقدم المحرز في استقرار البلد وفي تطوير قطاع الأمن الوطني، بغرض وضع خطة لما بعد كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In November 1997, UNDP informed the Board that it was undertaking a detailed review of the amounts due from the participating agencies, based on the final construction costs of the premises. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أبلغ البرنامج المجلس أنه يضطلع باستعراض تفصيلي للمبالغ المترتبة على الوكالات المشتركة، استنادا إلى نفقات التشييد النهائية لﻷماكن.
    There is, thus a case for instituting, as soon as practicable, a detailed review of the scope, efficacy and cost of this approach, which could be used to minimize the adverse effects of excessive short-term price fluctuations of the commodity exports of developing countries. UN ولذا فإن هناك ما يستدعي القيام، في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية، باستعراض تفصيلي لنطاق هذا النهج وفعاليته وتكلفته بحيث يمكن استخدامه في التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة للتقلبات المفرطة القصيرة الأجل في أسعار الصادرات السلعية للبلدان النامية.
    Once the concepts of capacity building and performance were clarified, the next step in the evaluation process was to proceed with a detailed review of all the evaluation reports made available to the evaluation team by the Programme, Planning and Assessment Unit (PPAU). UN 1- بعد توضيح مفاهيم بناء القدرات والأداء، فإن الخطوة التالية في عملية التقييم هي القيام باستعراض تفصيلي لتقارير التقييم التي أتاحتها وحدة البرامج والتخطيط والتقييم لفريق التقييم.
    16. The External Audit conducted a detailed review of the adoption of IPSAS by UNIDO. UN 16- وقامت المراجعةُ الخارجية للحسابات باستعراض تفصيلي لمسار عمل اليونيدو في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2. In connection with its review of the revised cost estimates for UNTAES, the Advisory Committee also requested that the Secretary General undertake a detailed review of the need for vehicles and their utilization in the mission and provide a clear analysis of the need for 12 helicopters and 2 fixed-wing aircraft. UN ٢ - وفيما يتعلق باستعراضها لتقديرات التكاليف المنقحة لﻹدارة الانتقالية، طلبت اللجنة الاستشارية أيضا إلى اﻷمين العام الاضطلاع باستعراض تفصيلي للاحتياج إلى مركبات واستعمالها في البعثة وتقديم تحليل واضح للاحتياج إلى ١٢ طائرة عمودية وطائرتين ثابتتي اﻷجنحة.
    2. Decides to undertake a detailed review of the reports of the Secretary-General and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the United Nations Logistics Base at its fifty-second session, no later than 15 October 1997; UN ٢ - تقرر القيام باستعراض تفصيلي لتقريري اﻷمين العام والتقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات، في دورتها الثانية والخمسين في موعد أقصاه ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛
    The Panel has determined that the use of the materiality level will ensure a detailed review[cxvi] of over 99 per cent of the principal claim amount of the underlying claims. UN 386- وقرر الفريق أن استخدام مستوى الأهمية النسبية سيضمن لـه القيام باستعراض تفصيلي(116) لأكثر من 99 في المائة من المبالغ الرئيسية للمطالبات الأصلية.
    6. The timing of the associated costs sought in the present report has been reviewed in detail by the capital master plan project team to align the phasing of requirements to the timetable of the project. UN 6 - قام فريق مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر باستعراض تفصيلي لتوقيت التكاليف المرتبطة بالمخطط المطلوبة في هذا التقرير لمواءمة توزيع الاحتياجات مع الجدول الزمني للمشروع.
    35. The Programme Management Oversight Committee (PMOC) reviewed in detail the compliance by bureau and country in July 1996. UN ٣٥ - قامت لجنة اﻹشراف على إدارة البرامج باستعراض تفصيلي للامتثال حسب المكاتب والبلدان في تموز/يوليه ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد