ويكيبيديا

    "باستعراض وإقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • review and approve
        
    • reviewed and endorsed
        
    • review and endorse
        
    • review and approval
        
    • reviews and approves
        
    • be reviewed and approved
        
    • reviewed and approved at
        
    The Executive Board will also review and approve the proposed biennial budget for the Office. UN ويقوم المجلس التنفيذي أيضا باستعراض وإقرار ميزانية المكتب المقترحة لفترة السنتين.
    In this regard, the Conference will review and approve the proposed indicative budget and staffing structure of the secretariat for the coming intersessional period. UN وفي هذا الصدد، سيقوم المؤتمر باستعراض وإقرار الميزانية الإرشادية والهيكل الإرشادي لملاك موظفي الأمانة للفترة القادمة الفاصلة بين الدورات.
    OHCHR should establish an appropriate Board of Trustees for the Trust Fund for the Support to the Activities of OHCHR, which would review and approve the specific projects and activities to be financed by the Fund. UN ينبغي أن تنشئ المفوضية السامية مجلس أمناء ملائم للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية السامية من شأنه الاضطلاع باستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة المُحددة التي تموَّل من الصندوق.
    During the period under review, the Committee reviewed and endorsed the annual workplan of the Office of Internal Audit and regularly monitored the status of implementation of audit plan and audit recommendations. UN وقد قامت اللجنة، خلال الفترة المستعرضة، باستعراض وإقرار خطة العمل السنوية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وبإجراء رصد منتظم لحالة تنفيذ خطة المراجعة وتوصيات المراجعة.
    The Commission is invited to review and endorse the report of the Friends of the Chair and the proposal for the strategy and to agree on the required arrangements for the development of an implementation plan. UN ويرجى من اللجنة أن تقوم باستعراض وإقرار تقرير أصدقاء الرئيس ومقترح الاستراتيجية، وأن تتوصل إلى اتفاق على الترتيبات اللازمة لوضع خطة تنفيذية.
    In August 2008 an interdepartmental working group on the review and approval of informational and educational materials on issues of HIV infection was established and approved. UN وفي آب/أغسطس 2008، أنشئ واعتُمد فريق عامل مشترك بين الإدارات معني باستعراض وإقرار المواد الإعلامية والتثقيفية بشأن المسائل المتصلة بالإصابة بالفيروس.
    As the Organization's supreme budgetary authority, the General Assembly also reviews and approves the budgets of political missions and other instruments relating to conflict prevention and peacemaking. UN وتقوم الجمعية العامة أيضا، بوصفها السلطة العليا لشؤون الميزانية في المنظمة، باستعراض وإقرار ميزانيات البعثات السياسية وغيرها من الأدوات ذات الصلة بمنع نشوب النـزاعات وصنع السلام.
    New versions of its regulations of the directorate and staff regulations were to be reviewed and approved by the Intersputnik Operations Committee at its forthcoming session, to be held in April 2007. UN وستقوم لجنة عمليات إنترسبوتنيك في دورتها القادمة، التي ستعقد في نيسان/أبريل 2007، باستعراض وإقرار صيغتين جديدتين للوائح التنظيمية لمديريتها وللنظام الأساسي لموظفيها.
    The proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2000–2001 is to be reviewed and approved at the seventeenth session of the Commission on Human Settlements in May 1999. UN وستقوم لجنة المستوطنات البشرية في أيار/ مايو ١٩٩٩ باستعراض وإقرار الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management will review and approve the proposed reassignments for all Professional staff, and for General Service staff at Headquarters. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management will review and approve the proposed reassignments for all Professional staff, and for General Service staff at Headquarters. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    OHCHR should establish an appropriate Board of Trustees for the Trust Fund for the Support to the Activities of OHCHR, which would review and approve the specific projects and activities to be financed by the Fund. UN ينبغي أن تنشئ المفوضية السامية مجلس أمناء ملائم للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية السامية من شأنه الاضطلاع باستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة المُحددة التي تموَّل من الصندوق.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission will review and approve the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium and, if required, the revised biennial programme and support budget for the current biennium. UN وستقوم اللجنة في دورتها المعقودة في النصف الأول من السنوات الوترية باستعراض وإقرار المخطط المقترح للصندوق لفترة السنتين المقبلة، وكذلك برنامج فترة السنتين المنقح وميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية، عند الاقتضاء.
    At its reconvened forty-sixth session, the Commission is expected to review and approve the final budget for the biennium 2002-2003 and the initial budget for the biennium 2004-2005 for the Fund of UNDCP. UN ومن المتوقع أن تقوم اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين المستأنفة، باستعراض وإقرار الميزانية النهائية لفتــرة السنتيـن 2002-2003، والميزانية الأوّلية لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق اليوندسيب.
    At its forty-sixth session, the Commission is expected to review and approve the proposed revised budget for the biennium 2002-2003 and the proposed outline for the biennium 2004-2005 for the Fund of UNDCP. UN ومن المتوقع أن تقوم اللجنة في دورتها السادسة والأربعين باستعراض وإقرار الميزانيتين المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق اليوندسيب.
    " (e) To review and approve periodically the utilization of funds at its disposal for carrying out human settlements activities at the global, regional and subregional levels; UN " )ﻫ( أن تقوم، دوريا، باستعراض وإقرار وجوه استخدام اﻷموال الموجودة تحت تصرفها للاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بالمستوطنات البشرية على المستويات العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية؛
    11. The Advisory Committee was informed that ITC estimates for the biennium 2006 - 2007 were reviewed and endorsed by the WTO Committee on Budget, Finance and Administration. UN 11 - وعلمت اللجنة الاستشارية أن لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالميزانية والمالية والإدارة قامت باستعراض وإقرار تقديرات مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2006-2007.
    As you know, at the GEF Council meeting that was held February 22-24, 1995, the Council reviewed and endorsed a paper that describes the scope and preliminary operational strategy for GEF activities in the area of land degradation. UN وكما تعلمون قام مجلس المرفق في اجتماعه المعقود في ٢٢-٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ باستعراض وإقرار ورقة تصف نطاق أنشطة المرفق في مجال تدهور اﻷراضي واستراتيجية المرفق اﻷولية في هذا الصدد.
    9. With the assistance of the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget, it will review and endorse UNCTAD's biennial publications programme according to established programme budget categories (recurrent, non-recurrent and technical publications) in order to ensure consistency, effectiveness and relevance. UN 9- وبمساعدة من الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، يقوم مجلس التجارة والتنمية باستعراض وإقرار برنامج منشورات الأونكتاد لمدة سنتين وفقاً للفئات المحددة في الميزانية البرنامجية (المنشورات المتكررة، والمنشورات غير المتكررة، والمنشورات التقنية) من أجل ضمان اتساق المنشورات وفعاليتها وأهميتها.
    133. The Board approved the recommendation by the Secretary/CEO that the review and approval of the new UNJSPF financial rules be delegated to the Standing Committee in 2005. UN 133 - وأقر المجلس التوصية المقدمة من الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين بتفويض اللجنة الدائمة باستعراض وإقرار القواعد المالية لصندوق المعاشات التقاعدية عام 2005.
    She or he reviews and approves/signs all contracts and purchase order documents in accordance with the Mission's delegated authority. UN ويقوم باستعراض وإقرار/توقيع جميع العقود ووثائق طلبات الشراء وفقا للسلطة المخولة للبعثة.
    The proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2000–2001 was to be reviewed and approved at the seventeenth session of the Commission on Human Settlements in May 1999. UN وستقوم لجنة المستوطنات البشرية في أيار/ مايو ١٩٩٩ باستعراض وإقرار الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد