ويكيبيديا

    "باستقلال القضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • independence of the judiciary
        
    • judicial independence
        
    • independence of judges
        
    • independence of justice
        
    • as independent jurisdictions
        
    In particular, concern had been voiced about the independence of the judiciary. UN وقد تم الإعراب عن القلق بصورة خاصة فيما يتعلق باستقلال القضاء.
    In addition it has not respected and continues not to respect the Basic Principles on the independence of the judiciary and the Basic Principles on the Role of Lawyers. UN كما أنها لم تحترم ولا تحترم المبادئ اﻷساسية الخاصة باستقلال القضاء والمبادئ اﻷساسية عن دور المحامين.
    The independence of the judiciary in Ghana has been recognised internationally. UN وقد اعتُرِف باستقلال القضاء في غانا على الصعيد الدولي.
    Member of the Working Group for the application of the Bangalore Principles on judicial independence Career UN عضو الفريق العامل المعني بتطبيق مبادئ بنغالور الخاصة باستقلال القضاء
    Judicial accountability stretched too far can seriously harm judicial independence. UN فإن توسيع نطاق المساءلة القضائية أكثر مما ينبغي يمكن أن يضر باستقلال القضاء إضراراً خطيراً.
    Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين
    of national institutions in promoting the independence of the judiciary UN الوطنية في النهوض باستقلال القضاء في المنطقة العربية "
    More than 30 meetings with sitting judges and prosecutors to evaluate the problems of the judicial system and advance the independence of the judiciary UN أكثر من 30 اجتماعا مع قضاة ومدعين عامين موجودين بالخدمة لتقييم مشاكل النظام القضائي والنهوض باستقلال القضاء
    The President and National Parliament are to be directly elected and protection is provided for the independence of the judiciary. UN كما يتم انتخاب الرئيس والبرلمان الوطني انتخاباً مباشراً وكما يتم توفير الحماية باستقلال القضاء.
    IBA had also sent observers to trials of cases where issues concerning the independence of the judiciary and other important aspects had been raised. UN كما أوفدت رابطة المحامين الدولية مراقبين لحضور المحاكمات في القضايا التي أثيرت فيها مسائل تتعلق باستقلال القضاء وغير ذلك من الجوانب الهامة.
    :: The working group on the independence of the judiciary did not meet in 2014 UN :: لم يجتمع الفريق العامل المعني باستقلال القضاء في عام 2014
    The foundations had thus been laid for the comprehensive reform of the country's justice system, particularly as the new Constitution contained a specific section on the independence of the judiciary and its reorganization. UN وبذلك تم إرساء أسس الإصلاح الشامل لنظام العدالة في البلد، لا سيما أن الدستور الجديد يتضمن بابا محددا يتعلق باستقلال القضاء وإعادة تنظيمه.
    On 29 May, she participated as a panellist in a side event on the independence of the judiciary in the Russian Federation. UN وفي 29 أيار/مايو، شاركت المقررة الخاصة، بصفتها محاورة، في نشاط جانبي يتعلق باستقلال القضاء في الاتحاد الروسي.
    Although the Special Rapporteur is concerned by certain provisions in those laws which are detrimental to the independence of the judiciary and the doctrine of the separation of powers, the laws passed by Parliament should provide a framework for improvement in the future. UN ورغم أن المقرر الخاص قلق من أحكام معينة في تلك القوانين تضر باستقلال القضاء وبمبدأ الفصل بين السلطات، ينبغي أن تتيح القوانين التي أقرها البرلمان إطاراً للتحسين في المستقبل.
    34. See comment under 107.19 in relation to the independence of the judiciary. 107.25. ACCEPTED UN 34- انظر التعليق الوارد في إطار التوصية 107-19 فيما يتعلق باستقلال القضاء.
    41. Questions concerning the independence of the judiciary would be addressed by the National Constitutional Assembly. UN 41- وستحال الأسئلة المتعلقة باستقلال القضاء إلى المجلس الوطني التأسيسي.
    :: In accordance with national plans for justice reform and in support of the three laws adopted in December 2007 on the independence of the judiciary UN :: وفقا للخطط الوطنية لإصلاح العدالة ودعما للقوانين الثلاثة المتعلقة باستقلال القضاء الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2007
    Lastly, he said that a charter of judicial values, drafted on the basis of commitments made by various judicial bodies had been prepared with a view to ensuring the independence of the judiciary and combating corruption. UN وأخيراً، وفيما يتعلق باستقلال القضاء ومكافحة الفساد، أفاد ممثل مالي أنه يجري إعداد ميثاق لقواعد السلوك الخاصة بعمل القضاء وذلك بناءً على التعهدات التي اتخذتها الهيئات القضائية المختلفة.
    The remaining cases relating to the tragedy must continue in an atmosphere of security and judicial independence. UN وينبغي أن تسير الإجراءات المتعلقة بالحالات المتبقية في جو يسوده الأمن ويتسم باستقلال القضاء.
    77. However, the major problems for judicial independence identified in the first report of the Special Representative remain substantially as stated. UN ٧٧ - بيد أن المشاكل الرئيسية المتعلقة باستقلال القضاء والتي عينت في التقرير اﻷول للممثل الخاص تظل قائمة في جوهرها.
    It was concerned by reports of harassment, intimidation, violence, arbitrary arrests, curtailment of freedom of expression and assembly and infringements of judicial independence. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير الواردة عن المضايقات والتخويف والعنف والاعتقالات التعسفية وكبح حرية التعبير والتجمع وحالات الإخلال باستقلال القضاء.
    1. This is the third report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the General Assembly. It describes his most recent activities, including his missions to Maldives and the Democratic Republic of the Congo. UN مقدمة 1 - يقدم المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين تقريره الثالث إلى الجمعية العامة الذي يورد فيه آخر الأنشطة التي اضطلع بها والتي تشمل بعثتيه إلى ملديف وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The working group on the independence of justice also was not convened. UN ولم يجتمع أيضا الفريق العامل المعني باستقلال القضاء.
    The military and arbitral jurisdictions are recognized as independent jurisdictions; UN ويعترف باستقلال القضاء العسكري والقضاء التحكيمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد