ويكيبيديا

    "باستقلال ونزاهة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • independence and impartiality
        
    • independently and impartially
        
    • the independence
        
    • independence and integrity
        
    • independence of
        
    The family of Ms. Bautista filed a petition with a civil judge requesting suspension of that order on the basis of concerns about the independence and impartiality of the military tribunal. UN وقدمت أسرتها التماساً إلى قاض مدني طلبت فيه وقف تنفيذ ذلك الأمر على أساس شواغل تتعلق باستقلال ونزاهة المحكمة العسكرية.
    He also recognizes that problems concerning the independence and impartiality of the judiciary are not confined to the countries and territories mentioned in this chapter. UN وهو يسلم أيضاً بأن المشاكل المتعلقة باستقلال ونزاهة القضاء لا تقتصر على البلدان والأقاليم المذكورة في هذا الفصل.
    He also recognizes that problems concerning the independence and impartiality of the judiciary are not confined to the countries and territories mentioned in this chapter. UN وهو يسلم أيضا بأن المشاكل المتعلقة باستقلال ونزاهة الهيئة القضائية لا تقتصر على البلدان والأقاليم المذكورة في هذا الفصل.
    B. Other dysfunctions that may indicate an infringement of the independence and impartiality of judges and lawyers and the right to a fair trial UN باء - أنواع الخلل الوظيفي الأخرى التي قد تنطوي على مساس باستقلال ونزاهة القضاة والمحامين وبالحق في محاكمة عادلة
    I swear/solemnly undertake to carry out my judicial duties as a judge of the United Nations Appeals Tribunal/United Nations Dispute Tribunal independently and impartially and without fear or favour and that I shall abide at all times by the code of conduct. UN أقسم/ألتزم علنا بأن أؤدي مهامي القضائية قاضيا بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف/محكمة الأمم المتحدة للمنازعات باستقلال ونزاهة ودونما رهبة أو رغبة، وأن ألتزم على الدوام بمدونة قواعد السلوك.
    The attention of the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers should be drawn to this subject. UN وينبغي أن يسترعى إلى هذا الموضوع انتباه المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة السلطة القضائية والمحلفين والخبراء القضائيين.
    This was stressed by the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary in a letter dated 27 October. UN وهذا ما أكده المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة القضاء في رسالة مؤرخة في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Recalling its resolution 1994/41 of 4 March 1994, in which it requested the Chairman of the Commission to appoint, for a period of three years, a special rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers, UN وإذ تذكّر بقرارها ٤٩٩١/١٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي طلبت فيه إلى رئيس اللجنة أن يعين لفترة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً يعنى باستقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين،
    36. In response to question 13 about the independence and impartiality of the judiciary, he said that cases were tried by competent, independent and impartial courts formed in compliance with the Constitution and the relevant law. UN ٦٣- وردا على السؤال ٣١ المتعلق باستقلال ونزاهة السلطة القضائية، قال إن محاكم مختصة ومستقلة ونزيهة يتم تشكيلها وفقا للدستور والقانون ذي الصلة هي التي تتولى النظر في القضايا.
    45. Violations of the independence and impartiality of magistrates may be the result not only of the dismissal of judges but also of the way in which they are appointed, promoted or transferred. UN 45- قد يرجع المساس باستقلال ونزاهة القضاة ليس فقط إلى عزل القضاة، بل أيضاً إلى النظام المتبع في تعيينهم أو ترقيتهم أو نقلهم.
    The mandate of the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers was established by the Commission in its resolution 1994/41. UN 109- أنشأت اللجنة بموجب قرارها 1994/41 الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين.
    A reply was also received to the allegations concerning the death of Abdel-Harith Madani, whose case had also been transmitted to the authorities by the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary. UN ٤٢١- وورد أيضاً رد على الادعاءات المتعلقة بوفاة عبد الحارث مدني، الذي سبق أن أحال المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة القضاء حالته إلى السلطات المعنية.
    Upon taking up his mandate, the Special Rapporteur was referred to as the " Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary " . UN فعند تولي ولايته، أُشير إلى المقرر الخاص بوصفه " المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة السلطة القضائية " .
    His allegations relating to the independence and impartiality of the Parole Board were not raised as part of the author's appeal and author's counsel expressly informed the Court of Appeal that he was not litigating these allegations. UN فادعاءاته المتصلة باستقلال ونزاهة المجلس المعني بالنظر في طلبات الإفراج بشروط لم تُثر كجزء من استئناف صاحب البلاغ كما أن محامي صاحب البلاغ أبلغ محكمة الاستئناف بوضوح أنه لم يكن بصدد الترافع في هذه الادعاءات.
    His allegations relating to the independence and impartiality of the Parole Board were not raised as part of the author's appeal and author's counsel expressly informed the Court of Appeal that he was not litigating these allegations. UN فادعاءاته المتصلة باستقلال ونزاهة المجلس المعني بالنظر في طلبات الإفراج بشروط لم تُثر كجزء من استئناف صاحب البلاغ كما أن محامي صاحب البلاغ أبلغ محكمة الاستئناف بوضوح أنه لم يكن بصدد الترافع في هذه الادعاءات.
    147. The mandate of the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers was established by the Commission in its resolution 1994/41. UN 147- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1994/41، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين.
    140. The mandate of the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers was established by the Commission in its resolution 1994/41. UN 140- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1994/41، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين.
    4. Notes with appreciation the determination of the Special Rapporteur to achieve as wide a dissemination as possible of information about existing standards relating to the independence and impartiality of the judiciary and the independence of the legal profession in conjunction with the publications and promotional activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN ٤- تلاحظ مع التقدير تصميم المقرر الخاص على أن يحقق على أوسع نطاق ممكن نشر المعلومات المتعلقة بما يتوفر حالياً من معايير تتصل باستقلال ونزاهة القضاء واستقلال المهنة القانونية بالاقتران مع المنشورات واﻷنشطة الترويجية لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان؛
    I swear/solemnly undertake to carry out my judicial duties as a judge of the United Nations Appeals Tribunal/United Nations Dispute Tribunal independently and impartially and without fear or favour and to abide at all times by the code of conduct for judges adopted by the General Assembly. UN أقسم/ألتزم علنا بأن أؤدي مهامي القضائية قاضيا بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف/محكمة الأمم المتحدة للمنازعات باستقلال ونزاهة ودونما رهبة أو رغبة، وأن ألتزم على الدوام بمدونة قواعد سلوك القضاة التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    The results of that examination would prove that the members of the Commission had applied their expertise with complete independence and integrity, allowing no political considerations whatsoever to enter into their deliberations during the examination of submissions. UN وذكر أن نتائج تلك الدراسة ستثبت أن أعضاء اللجنة طبقوا خبراتهم باستقلال ونزاهة كاملين، مع عدم السماح لأية اعتبارات سياسية على الإطلاق للتدخل في مداولاتهم أثناء النظر في الطلبات.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, P. Cumaraswamy, visited the country in 2000. UN وزار المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة السلطة القضائية والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين، ب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد