ويكيبيديا

    "باسم الأرجنتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of Argentina
        
    Switzerland, on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Japan, Mexico and Uruguay, proposed the topic of human rights education, and that of special measures, including affirmative or positive measures, for discussion at the next session. UN واقترحت سويسرا، باسم الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والمكسيك واليابان، أن تناقش الدورة التالية موضوع التثقيف بحقوق الإنسان، وموضوع التدابير الخاصة، بما في ذلك التدابير الإيجابية.
    Uruguay supported the proposals suggested by Switzerland on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Japan, Mexico and Uruguay and proposed the topic of multiple forms of discrimination. UN وأيدت أوروغواي المقترحات المقدمة من سويسرا باسم الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والمكسيك واليابان، واقترحت موضوع الأشكال المتعددة للتمييز.
    I now give the floor to the distinguished representative of Argentina, who will speak on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Mexico, Peru and Venezuela. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين الموقر، الذي سيتكلم باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا وكوبا وإكوادور والمكسيك وبيرو وفنزويلا.
    Conclusions of Peru, on behalf of Argentina, Brazil, Costa Rica, Chile, Guatemala, Mexico and Peru, on the issue of enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights UN استنتاجات بيرو، باسم الأرجنتين والبرازيل وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك، بشأن قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Statements were made by the representatives of Switzerland, Japan, Brazil (also on behalf of Argentina) and Guatemala. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا واليابان والبرازيل (أيضا باسم الأرجنتين) وغواتيمالا.
    Statements were made by the representatives of Nigeria (on behalf of the African Group), Brazil (also on behalf of Argentina), Japan and Côte d'Ivoire. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من نيجيريا (باسم المجموعة الأفريقية) والبرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) واليابان وكوت ديفوار.
    28. Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Brazil (also on behalf of Argentina and Uruguay), Japan and Mexico. UN 28- وأدلى ممثلو البرازيل (أيضاً باسم الأرجنتين وأوروغواي) والمكسيك واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت.
    27. Switzerland, on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Japan, Mexico, the Republic of Korea and Uruguay, suggested that: UN 27- واقترحت سويسرا، باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وأوروغواي، ما يلي:
    39. Mexico, on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Japan, the Republic of Korea, Switzerland and Uruguay, made the following suggestion: UN 39- وقدمت المكسيك، باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، الاقتراح التالي:
    70. Brazil, on behalf of Argentina, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Japan, Mexico, Republic of Korea, Switzerland and Uruguay, submitted the following proposal: UN 70- وقدمت البرازيل، باسم الأرجنتين وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، المقترح التالي:
    101. Chile, on behalf of Argentina, Brazil, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Mexico, Japan, the Republic of Korea, Switzerland and Uruguay, submitted the following proposal: UN 101- وقدمت شيلي، باسم الأرجنتين والبرازيل وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا والمكسيك واليابان وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، المقترح التالي:
    The representative of Senegal introduced the draft resolution on behalf of Argentina, Armenia, the Bahamas, Bangladesh, Barbados, Canada, the Congo, Honduras, Liberia, Mauritius, Mongolia, Norway, Peru, Poland, Saint Vincent and the Grenadines, Togo, Turkey and Zimbabwe. UN عرض ممثل السنغال مشروع القرار باسم الأرجنتين وأرمينيا وبربادوس وبنغلادش وبولندا وبيرو وتركيا وتوغو وجزر البهاما وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وكندا والكونغو وليبريا ومنغوليا وموريشيوس والنرويج وهندوراس.
    Mr. Macedo Soares (Brazil): Mr. President, as you said, my statement is made on behalf of Argentina and Brazil. UN السيد ماكيدو سواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، إن بياني، كما قلتم، يُقدَّم باسم الأرجنتين والبرازيل.
    Mr. Suález Salvia (Argentina) (spoke in Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of Argentina and Guatemala. UN السيد سواريز سالفيا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الأرجنتين وغواتيمالا.
    The representative of Brazil (also on behalf of Argentina) made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان (باسم الأرجنتين أيضا) تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Brazil (also on behalf of Argentina) and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ممثلا البرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    18. Mr. Hilale (Morocco), speaking also on behalf of Argentina and France, introduced the draft resolution. UN ١٨ - السيد هلالي (المغرب): تكلم أيضا باسم الأرجنتين وفرنسا، فعرض مشروع القرار.
    13. Mexico, on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Japan, Switzerland and Uruguay, expressed its regret that intersessional consultations with regional and political coordinators had been held late. UN 13- وأعربت المكسيك، باسم الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي واليابان، عن أسفها لتأخر المشاورات المعقودة بين الدورتين مع المنسقين الإقليميين والسياسيين.
    39. Japan, speaking on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Mexico, Switzerland and Uruguay, expressed its appreciation for the inputs from the experts on issues related to xenophobia, and acknowledged the view that it was a multi-faceted, worldwide issue that required attention and action. UN 39- وأعربت اليابان، باسم الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وسويسرا وشيلي والمكسيك، عن تقديرها للمساهمات المقدمة من الخبراء بشأن القضايا المتصلة بمسألة كره الأجانب، وسلمت بالرأي الذي مفاده أن هذه القضية عالمية ومتعددة الأوجه وتتطلب الاهتمام بها والعمل على التصدي لها.
    Brazil, speaking on behalf of Argentina, Chile, Japan, Mexico, Switzerland and Uruguay, shared its view that the main way to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance was to make the best use of the existing international instruments and to enhance its implementation at the national level. UN وتحدَّثت البرازيل باسم الأرجنتين وأوروغواي وسويسرا وشيلي والمكسيك واليابان، فقالت إن الطريقة الرئيسية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تكمن في الاستفادة المُثلى من الصكوك الدولية وتحسين تنفيذها على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد