Botswana aligns itself with the statement delivered at the 39th meeting by the representative of Zambia on behalf of the African States parties. | UN | وبوتسوانا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل زامبيا باسم الدول الأفريقية الأطراف. |
The Angolan Government associates itself with the statement delivered by the representative of Benin on behalf of the African States. | UN | وتؤيد حكومة أنغولا البيان الذي أدلى به ممثل بنن باسم الدول الأفريقية. |
Kenya aligns itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the African States parties to the Statute of the Court. | UN | وتؤيد كينيا البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الدول الأفريقية الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة. |
The representative of Benin, on behalf of the African States, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل بنن مشروع القرار باسم الدول الأفريقية. |
His Excellency Henri Djombo, Minister of the Forest Economy and of Sustainable Development of the Republic of the Congo (on behalf of African States), made a statement. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد هنري دجومبو، وزير اقتصاد الغابات والتنمية المستدامة في جمهورية الكونغو (باسم الدول الأفريقية). |
Statements were made by representatives of two Parties, including one on behalf of the African States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا طرفين، منهم متحدث باسم الدول الأفريقية. |
The representative of Liberia introduced the draft resolution, on behalf of the African States. | UN | عرض ممثل ليبريا مشروع القرار باسم الدول الأفريقية. |
Statements were made by representatives of three Parties, including one on behalf of the G77 and China and one on behalf of the African States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، من بينها بيان باسم مجموعة ال77 والصين وآخر باسم الدول الأفريقية. |
Representative of three Parties made statements, including one on behalf of the European Union and its member States and one on behalf of the African States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، وآخر باسم الدول الأفريقية. |
The representative of Djibouti introduced the draft resolution on behalf of the African States. | UN | عرض ممثل جيبوتي مشروع القرار باسم الدول الأفريقية. |
Statements were made by representatives of five Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, one on behalf of AOSIS, one on behalf of the LDCs and one on behalf of the African States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، بمن فيهم متحدث باسم مجموعة ال77 والصين، وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وآخر باسم أقل الدول نمواً، وآخر باسم الدول الأفريقية. |
Statements were made by representatives of three Parties: one spoke on behalf of G77 and China, one on behalf of the LDCs and one on behalf of the African States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تحدث أحدهم باسم مجموعة ال77 والصين، وأحدهم باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم الدول الأفريقية. |
on behalf of the African States, a delegate said that improved education of girls had the potential to be a catalyst in solving many other development challenges. | UN | وتكلم أحد المندوبين باسم الدول الأفريقية فقال إن التعليم المحسن للبنات يمكن أن يكون عنصرا حفازا في حل الكثير من التحديات الإنمائية الأخرى. |
To begin with, we would like to concur fully with the statement made yesterday by the representative of Zambia, who spoke on behalf of the African States parties to the International Criminal Court. | UN | بداية، نود أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به أمس ممثل زامبيا، الذي تكلم باسم الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
My delegation aligns itself with the statement delivered by the Permanent Representative of Zambia on behalf of the African States parties to the International Criminal Court and would like to make a few comments from a national perspective. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزامبيا باسم الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة ويود أن يدلي بتعليقات قليلة من منظور وطني. |
We wish to align ourselves with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the African States parties to the Statute of the International Criminal Court. | UN | ونودّ أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم الدول الأفريقية الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The representative of Botswana (on behalf of the African States) made a statement, in the course of which he introduced draft resolution A/62/L.26/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل بوتسوانا (باسم الدول الأفريقية) ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/62/L.26/Rev.1. |
The representative of Botswana (on behalf of the African States) made a statement, in the course of which he introduced draft resolution A/62/L.39. | UN | وأدلى ببيان ممثل بوتسوانا (باسم الدول الأفريقية) عرض خلاله مشروع القرار A/62/L.39. |
Statements were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran (on behalf of the Asian Sates) and Egypt (on behalf of the African States). | UN | أدلى ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية (باسم الدول الآسيوية) ومصر (باسم الدول الأفريقية) ببيان. |
The President: I give the floor to the representative of Benin, who will speak on behalf of the African States. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل بنن، الذي سيتكلم باسم الدول الأفريقية. |
At the 2nd meeting, on 9 September, the representatives of Nigeria (on behalf of African States), South Africa and the Democratic Republic of the Congo made statements. | UN | وفي الجلسة الثانية المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر أدلى ببيانات ممثلو نيجيريا (باسم الدول الأفريقية) وجنوب أفريقيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |