UNICEF is leading an inter-agency initiative on behalf of the Working Group to strengthen programming for child-friendly spaces in emergencies. | UN | وتقود اليونيسيف مبادرة مشتركة بين الوكالات باسم الفريق العامل لتعزيز إعداد برامج من أجل إنشاء مساحات مواتية للأطفال في حالات الطوارئ. |
The second intervention, which I will make in English, will be on behalf of the Working Group on needs and resources for the Geneva Process on Small Arms. | UN | أما المداخلة الثانية، التي سأدلي بها بالانكليزية، فستكون باسم الفريق العامل المعني بالاحتياجات والموارد لعملية جنيف المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
10. The Working Group agreed to address messages to parties to the conflict through public statements by its Chairman on behalf of the Working Group: | UN | 10 - وافق الفريق العامل على توجيه رسائل إلى أطراف الصراع من خلال بيانات عامة من رئيسه باسم الفريق العامل: |
16. At this session, the delegation of Egypt made a statement on behalf of the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | 16 - وفي هذه الدورة، أدلى وفد مصر ببيان باسم الفريق العامل المنبثق عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
The Working Group established pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 1612 (2005) of 26 July 2005 will be known as the Working Group on Children and Armed Conflict. | UN | سيُعرف الفريق العامل المنشأ عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 باسم الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح. |
14-25 June World Conference on Human Rights: Oral statement, on behalf of the Working Group on Nutrition, on the " Right to food " | UN | ١٤-٢٥ حزيران/يونيه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان: بيان شفوي باسم الفريق العامل المعني بالتغذية عن " الحق في الغذاء " |
The United States organized the session on behalf of the Working Group and served as chair, with papers presented by members from Canada, the Philippines and South Africa. | UN | ونظمت الولايات المتحدة الدورة باسم الفريق العامل وترأستها، وقُدّمت فيها ورقات من جانب الأعضاء من جنوب أفريقيا، والفلبين، وكندا. |
16. The Working Group also agreed to call upon all the parties to the conflict, in particular those groups mentioned in the report of the Secretary-General, through a public statement by its Chairman on behalf of the Working Group: | UN | 16 - ووافـق أيضا الفريق العامل على مناشدة كافة الأطراف في الصراع، وبخاصة المجموعات المذكورة في تقرير الأمين العام، عن طريق بيان عام من رئيسه باسم الفريق العامل: |
7. At the 14th meeting, on 19 October, the representative of Chile, on behalf of the Working Group, introduced a draft resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " (A/C.4/55/L.8). | UN | 7 - وفي الجلسة 14 المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل شيلي باسم الفريق العامل مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " (A/C.4/55/L.8). |
7. At the 9th meeting, on 9 October, the representative of Chile, on behalf of the Working Group, introduced a draft resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " (A/C.4/57/L.5). | UN | 7 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر قام ممثل شيلي باسم الفريق العامل بتقديم مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " (A/C.4/57/L.5). |
7. At the 13th meeting, on 6 November, the representative of India, on behalf of the Working Group and Austria, introduced a draft resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " (A/C.4/52/L.8). | UN | ٧ - في الجلسة ١٣ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل الهند، باسم الفريق العامل وباسم النمسا، مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " (A/C.4/52/L.8). |
14. The Working Group agreed to address a message to all parties to the armed conflict in the Sudan, in particular those groups mentioned in the report of the Secretary-General, through a public statement by its Chairperson on behalf of the Working Group: | UN | 14 - اتفق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى جميع الأطراف في النزاع المسلح في السودان، ولا سيما تلك الجماعات المذكورة في تقرير الأمين العام، وذلك عن طريق بيان عام يصدره الرئيس باسم الفريق العامل: |
21. On 10 March 2008, Mr. Corcuera addressed the Human Rights Council in the framework of the presentation of the 2007 annual report and, on behalf of the Working Group, welcomed the adoption of the Convention and invited all States to ratify it. | UN | 21 - وفي 10 آذار/مارس 2008، ألقى السيد كوركويرا كلمة أمام مجلس حقوق الإنسان في إطار عرض التقرير السنوي لعام 2007، ورحب باسم الفريق العامل باعتماد الاتفاقية ودعا جميع الدول إلى التصديق عليها. |
61. Members engaging in intersessional activities are not empowered to make commitments or decisions on behalf of the Working Group unless there is a specific delegation of power given to him or her by the Working Group. | UN | 61- والأعضاء المشاركون في الأنشطة فيما بين الدورات لا يخوّل لهم التعهّد بشيء أو اتخاذ قرارات باسم الفريق العامل إلا بتفويض محدد للسلطة صادر عن الفريق العامل. |
86. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing draft resolution A/C.3/69/L.45 on behalf of the Working Group on Human Rights of the Non-Aligned Movement, said that the sponsors had proposed a number of revisions. | UN | ٨٦ - السيدة مورينو غيرا (كوبا): عرضت مشروع القرار A/C.3/69/L.45 باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز، فقالت إن مقدمي مشروع القرار اقترحوا عدداً من التنقيحات. |
91. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the Working Group on Human Rights of the Non-Aligned Movement , said that the sponsors wished to orally revise the draft resolution. | UN | ٩١ - السيدة مورينو غيرا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز، فقالت إن مقدمي مشروع القرار يرغبون في تنقيح مشروع القرار شفوياً. |
1. Mr. KRETZMER, speaking on behalf of the Working Group, said that in general, it was of the view that States parties were required to reply to too many questions, and was prepared to do away with some of them if that was the desire of members of the Committee. | UN | 1- السيد كريتسمر: تحدث باسم الفريق العامل الذي يرى أنه يجب على الدولة الطرف، بوجه عام، أن تجيب على عدد كبير للغاية من الأسئلة. وفيما يخصه، فهو على استعداد لأن يحذف بعضاً منها، إذا كانت هذه هي رغبة اللجنة. |
7. At the 12th meeting, on 27 October, the representative of India, on behalf of the Working Group, introduced a draft resolution entitled “International cooperation in the peaceful uses of outer space” (A/C.4/53/L.7). | UN | ٧ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل الهند، باسم الفريق العامل مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " (A/C.4/53/L.7). |
34. The speaker recalled that, the year before, Mrs. Sophia Ann Harris had first addressed the Committee on behalf of the Working Group, which had been created by non-governmental organizations and initiative groups to study constitutional issues and to keep the public of the Cayman Islands informed of the constitutional review underway. | UN | 34 - وذكر المتكلم بأن السيدة صوفيا آن هاريس سبق أن أدلت ببيان في السنة الماضية باسم الفريق العامل الذي شكلته منظمات غير حكومية ومجموعات مبادرة بغية دراسة المسائل الدستورية وإحاطة جمهور جزر كايمان علما بالاستعراض الدستوري الجاري. |
The representative of Chile (on behalf of the Working Group of the Whole on International Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space of the Special Political and Decolonization Committee) introduced draft resolution A/C.4/55/ L.8. | UN | وعرض ممثل شيلي (باسم الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية) مشروع القرار A/C.4/55/L.8. |