ويكيبيديا

    "باسم المكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of the Bureau
        
    • on behalf of UNOPS
        
    • on behalf of the Office
        
    • the name of UNOPS
        
    on behalf of the Bureau, I asked for guidance from the Commission on this matter. UN وطلبت باسم المكتب توجيها من الهيئة في هذا الشأن.
    She reviewed progress in a number of areas and made the following recommendations on behalf of the Bureau: UN واستعرضت التقدم المحرز في عدد من المجالات، وقدمت التوصيات التالية باسم المكتب:
    In recent years, the number of draft resolutions submitted on behalf of the Bureau has increased. UN وفي السنوات الأخيرة، ازداد عدد مشاريع القرارات المقدمة باسم المكتب.
    The representative of Austria also introduced draft resolutions A/C.6/66/L.11 and A/C.6/66/L.12, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل النمسا أيضاً مشروعي القرارين A/C.6/66/L.11 و A/C.6/66/L.12 باسم المكتب.
    UNDP provides cash management services on behalf of UNOPS. UN يوفر البرنامج الإنمائي خدمات الإدارة النقدية باسم المكتب.
    The representative of Czech Republic introduced draft resolution A/C.6/66/L.18, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل الجمهورية التشيكية مشروع القرار A/C.6/66/L.18 باسم المكتب.
    The representative of the Democratic Republic of the Congo introduced and orally revised draft resolution A/C.6/66/L.19, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية باسم المكتب مشروع القرار A/C.6/66/L.19 ونقحه شفويا.
    The representative of Japan introduced and orally revised draft resolution A/C.6/66/L.24, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل اليابان باسم المكتب مشروع القرار A/C.6/66/L.24 ونقحه شفويا.
    The representative of Canada introduced draft resolution A/C.6/63/L.11, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل كندا مشروع القرار A/C.6/63/L.11، باسم المكتب.
    The representative of Austria also introduced draft resolution A/C.6/62/L.17, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل النمسا أيضا مشروع القرار A/C.6/62/L.17، باسم المكتب.
    Following a statement by the Chairman on behalf of the Bureau, the Committee decided to postpone its consideration of the item until the Preparatory Committee for the High-level International Intergovernmental Event concluded its work. UN قررت اللجنة في أعقاب إدلاء الرئيس ببيان باسم المكتب إرجاء النظر في البند لحين اختتام أعمال اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات والمتعلق بتمويل التنمية.
    on behalf of the Bureau, let me express our high appreciation to all facilitators and delegations who actively participated in negotiations and contributed to the efficient and timely completion of the work of the Second Committee. UN وأود باسم المكتب أن أعرب عن أسمى تقديرنا لجميع الميسـِّـرين والوفود الذين شاركوا بنشاط في المفاوضات وأسهموا في إتمام أعمال اللجنة الثانية بكفاءة وفي الوقت المناسب.
    The Chairman of the Committee, on behalf of the Bureau, introduced draft decision A/C.6/58/L.24. UN وقدم رئيس اللجنة السادسة باسم المكتب مشروع المقرر A/C.6/58/L.24.
    The representative of Peru, coordinator of the draft resolution on behalf of the Bureau, introduced draft resolution A/C.6/57/L.27. UN عرض ممثل بيرو مشروع القرار A/C.6/57/L.27 الذي تولى تنسيقه باسم المكتب.
    7. The Chairman, on behalf of the Bureau, introduced draft resolution A/C.6/57/L.10 on prevention and peaceful settlement of disputes. UN 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية.
    The representative of Greece introduced draft resolution A/C.6/65/L.3, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل اليونان مشروع القرار A/C.6/65/L.3، باسم المكتب.
    The representative of Slovakia introduced draft resolution A/C.6/65/L.9, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل سلوفاكيا مشروع القرار A/C.6/65/L.9، باسم المكتب.
    The representative of the Republic of Korea introduced draft resolution A/C.6/65/L.13, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل جمهورية كوريا مشروع القرار A/C.6/65/L.13، باسم المكتب.
    The representative of Ghana introduced and orally revised draft resolution A/C.6/65/L.16, on behalf of the Bureau. UN وعرض ممثل غانا مشروع القرار A/C.6/65/L.16 ونقحه شفويا، باسم المكتب.
    (v) Ensure that no contract is entered into on behalf of UNOPS except by the Executive Chief Procurement Officer or other personnel with delegated authority. UN ' 5` يكفل عدم إبرام أي عقد باسم المكتب إلا من جانب الرئيس التنفيذي للمشتريات أو الموظفين الآخرين المفوضين بذلك.
    The amount comprised $717.1 million in respect of projects delivered on behalf of UNOPS and $438.2 million in respect of projects delivered on behalf of other organizations; UN ويشمل هذا المبلغ 717.1 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم المكتب و 438.2 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم منظمات أخرى؛
    In particular, the Global Compact Office should be required to include in its annual review information on its total budget requirements, actual staffing and all income and expenditure incurred on behalf of the Office under the Trust Fund and the Foundation for the Global Compact. UN وينبغي بصورة خاصة أن يكون مطلوبا من مكتب الاتفاق العالمي أن يُدرج في استعراضه السنوي معلومات عن مجموع احتياجاته في الميزانية وعن ملاكه الوظيفي الفعلي وجميع أوجه الإيرادات المتحققة والنفقات المتكبدة باسم المكتب في إطار الصندوق الاستئماني ومؤسسة الاتفاق العالمي.
    Investments are registered in the name of UNOPS, with marketable securities held by a custodian appointed by UNDP. UN وتسجل الاستثمارات باسم المكتب مع إيداع الأوراق المالية القابلة للتداول لدى جهة وديعة يعينها البرنامج الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد