ويكيبيديا

    "باسم بلدان شمال أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of the Nordic countries
        
    The representative of Norway (on behalf of the Nordic countries) moved under rule 116 of the rules of procedure that no action be taken on the amendments contained in document A/C.6/49/L.26. UN واقترح ممثل النرويج )باسم بلدان شمال أوروبا( بموجب المادة ١١٦ من النظام الداخلي بألا يتخذ إجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.6/49/L.26.
    1. Ms. Skaare (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), said that the topic under consideration was a source of great concern. UN 1 - السيدة سكاري (النرويج): تحدثت باسم بلدان شمال أوروبا (أيسلندا والدانمرك والسويد والنرويج وفنلندا) فقالت إن الموضوع قيد المناقشة يشكل مبعث قلق بالغ.
    52. Mrs. EGESBORG-HANSEN (Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries, which had consistently worked for better coordination of the activities of the United Nations system, said that they welcomed the concept of the integrated approach that had guided the establishment of the interim offices in seven countries of the Commonwealth of Independent States. UN ٥٢ - السيدة اكزبرغ - هانزن )الدانمرك(: تحدثت باسم بلدان شمال أوروبا التي عملت دوما من أجل تحقيق أفضل تنسيق ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، والتي تؤيد اﻵن دون تحفظ مبدأ النهج المتكامل الذي تم بموجبه إنشاء مكاتب مؤقتة في سبعة بلدان من رابطة الدول المستقلة.
    83. Mr. HUSLID (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries, welcomed the progress made on the implementation of General Assembly resolution 47/199, which was a most useful instrument for improving the quality of United Nations development cooperation at the field level. UN ٨٣ - السيد هسليد )النرويج(: تحدث باسم بلدان شمال أوروبا مرحبا بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، وهو اﻷداة المجدية لتحسين نوعية اﻷنشطة الانمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني.
    40. Mr. BIØRN LIAN (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries, said that those countries had confirmed their support for the adoption of a code of crimes against the peace and security of mankind but pointed out certain difficulties with respect to questions of principle as well as drafting. UN ٤٠ - السيد بيرون ليان )النرويج(: تحدث باسم بلدان شمال أوروبا فقال إن هذه البلدان قد أكدت تأييدها لاعتماد مدونة للجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها، ولكنها أشارت الى بعض الصعوبات فيما يتعلق بمسألتي المبدأ والصياغة.
    Statements were made by the representatives of the following countries: Croatia, Spain, Italy, United Kingdom, China, United Republic of Tanzania, Finland (on behalf of the Nordic countries), India, Norway (on behalf of the Nordic countries), Bosnia and Herzegovina, Poland, Germany, Russian Federation, Republic of Korea and Bahrain. UN أدلى ببيانات ممثلو كرواتيا، واسبانيا، وإيطاليا، والمملكة المتحدة، والصين، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وفنلندا (باسم بلدان شمال أوروبا)، والهند، والنرويج (باسم بلدان شمال أوروبا)، والبوسنة والهرسك، وبولندا، وألمانيا، والاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا، والبحرين.
    1. Mr. Longva (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries, said that those countries agreed with the Commission that diplomatic protection was a topic of great practical significance which was ripe for codification and on which there was already a sound body of legislation. UN ١ - السيد لونجفا )النرويج(: تكلم باسم بلدان شمال أوروبا فقال إن تلك البلدان تتفق مع اللجنة على أن الحماية الدبلوماسية هي موضوع له أهمية عملية كبيرة وأنه قد آن أوان تدوينها، وسبق أن توفرت بشأنها مجموعة لا يستهان بها من التشريعات.
    12. Mr. Makarowski (Sweden), speaking also on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), invited delegations to review the working paper entitled " Reservations to human rights treaties " (E/CN.4/Sub.2/2004/42) and the Special Rapporteur's comments thereon. UN 12 - السيد ماكاروفسكي (السويد): تحدث باسم بلدان شمال أوروبا (أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج)، فطالب الوفود بدراسة وثيقة العمل المعنونة " التحفظات على المعاهدات المتصلة بحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/42) وتعليقات المقرر الخاص عليها.
    16. Mr. Fife (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Sweden and Norway) said that the end result of the Commission's work on diplomatic protection struck a good balance between codification and the progressive development of international law. UN 16 - السيد فايف (النرويج): تحدث باسم بلدان شمال أوروبا (أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج))، فقال إن النتائج النهائية لأعمال اللجنة بشأن الحماية الدبلوماسية قد تمثلت في تحقيق توازن سليم بين تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    34. Mr. Lidén (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), said that the Geneva Conventions had achieved universal recognition as the principal legal basis for protection of persons in armed conflict, but much remained to be done in order to achieve universal compliance with the rules contained in them. UN 34 - السيد ليدن (السويد): تحدث باسم بلدان شمال أوروبا (أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج)، فقال إن اتفاقيات جنيف قد حازت اعترافا عالميا بوصفها تشكل القاعدة القانونية الأساسية لحماية الأشخاص في الصراع المسلح، وإن كان لا يزال ينبغي أن يُضطلع بالكثير من أجل بلوغ الامتثال الشامل للقواعد الواردة في هذه الاتفاقيات.
    Statements were made by the representatives of Thailand, Japan, Jordan, by H.E. Maulana Abdul Ghafoor Haidri, Member of the National Assembly of Pakistan, and by the representatives of the Syrian Arab Republic, Qatar, the Republic of Korea, Germany (on behalf of the European Union and Austria), New Zealand, Australia, the Islamic Republic of Iran, Belarus, Brazil, Norway (on behalf of the Nordic countries) and Nicaragua. UN أدلى ببيانات ممثلو تايلند، واليابان، واﻷردن، وسعادة مولانا عبد الغفار حيدري، عضو الجمعية الوطنية لباكستان، وممثلو الجمهورية العربية السورية، وقطر، وجمهورية كوريا، والمانيا )باسم الاتحاد اﻷوروبي والنمسا(، ونيوزيلندا، واستراليا، وجمهورية ايران الاسلامية، وبيلاروس، والبرازيل، والنرويج )باسم بلدان شمال أوروبا(، ونيكاراغوا.
    Ms. Nilsson (Sweden), introducing the draft resolution on behalf of the Nordic countries Denmark, Finland, Iceland and Norway and the other sponsors, said that Andorra, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Chile, Greece, Honduras, Mexico, San Marino, Serbia, Slovakia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay had joined the sponsors. UN 7 - السيدة نيلسون (السويد): قالت في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم بلدان شمال أوروبا أيسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج، وغيرهم من مقدمي مشروع القرار، إن أندورا، وأوروغواي، والبرازيل، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسان مارينو، وسلوفاكيا، وشيلي، وصربيا، والمكسيك، وهندوراس، واليونان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Council heard statements by the representatives of Brazil, Sweden (speaking on behalf of the Nordic countries Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), Malaysia, New Zealand, Egypt, Algeria, Japan, Ireland, Turkey, the Islamic Republic of Iran (speaking on behalf of the Non-Aligned Movement), Indonesia, the Netherlands, Slovakia, Namibia, Kazakhstan, Italy, Ethiopia, Uganda and Tunisia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرازيل والسويد (متكلما باسم بلدان شمال أوروبا أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج) وماليزيا ونيوزيلندا ومصر والجزائر واليابان وأيرلندا وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية (متكلما باسم حركة عدم الانحياز) وإندونيسيا وهولندا وسلوفاكيا وناميبيا وكازاخستان وإيطاليا وإثيوبيا وأوغندا وتونس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد