ويكيبيديا

    "باسم بلدان عدم الانحياز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of the non-aligned countries
        
    Mr. Wisnumurti (Indonesia): I deem it a privilege to deliver this statement on behalf of the non-aligned countries. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم بلدان عدم الانحياز.
    97. Ms. Noda (Guatemala) supported the statement made by the representative of Jordan on behalf of the non-aligned countries. UN ٩٧ - السيدة نودا )غواتيمالا(: أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلى به مندوب اﻷردن باسم بلدان عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Tanzania, who spoke on behalf of the Group of 77 and China, as well as with the statement made by the Permanent Representative of Colombia on behalf of the non-aligned countries. UN وينضم وفدي إلى بيان الممثل الدائم لتنزانيا الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك إلى بيان الممثل الدائم لكولومبيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    25. Ms. Simbrao de Carvalho (Angola) said that her delegation endorsed the statement made by the delegation of Zimbabwe on behalf of the non-aligned countries. UN ٢٥ - السيدة سمبراو دو كارفالو )أنغولا(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به وفد زمبابوي باسم بلدان عدم الانحياز.
    21. Mr. SREENIVASAN (India) associated his delegation with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the non-aligned countries. UN ٢١ - السيد سرينيفاسان )الهند(: قال إن وفده يؤيد بيان ممثل اندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    11. Mr. SUTOYO (Indonesia), speaking on behalf of the non-aligned countries, said that the resolution generally reflected the common views of all delegations on how the High Commissioner for Human Rights should carry out his mandate in the promotion and protection of all human rights including the right to development. UN ١١ - السيد سوتويو )اندونيسيا(: تكلم باسم بلدان عدم الانحياز فقال إنه تتجلى في القرار عموما وجهات النظر المشتركة لكافة الوفود بشأن كيفية اضطلاع المفوض السامي لحقوق الانسان بولايته في تعزيز وحماية جميع حقوق الانسان، بما فيها الحق في التنمية.
    37. Mr. SUTOYO (Indonesia), speaking on behalf of the non-aligned countries, urged the Committee to allocate further time to careful discussion and analysis of document A/49/6 (Prog. 35), failing which it would be unable to convey its views to the Chairman of the Fifth Committee. UN ٣٧ - السيد سوتويو )اندونيسيا(: تكلم باسم بلدان عدم الانحياز فحث اللجنة على تخصيص مزيد من الوقت لدراسة وتحليل الوثيقة A/49/6 (Prog.35) بعناية، فبغير ذلك لن يكون بإمكان اللجنة أن تنقل آراءها الى رئيس اللجنة الخامسة.
    1. Mr. BORDA (Colombia) introduced draft resolution A/C.3/50/L.57, entitled " Right to development " , on behalf of the non-aligned countries and the other sponsors, which had been joined by Australia, Belgium, Germany, Italy and the Netherlands. UN ١ - السيد بوردا )كولومبيا(: عرض مشروع القرار A/C.3/50/L.57 المعنون " الحق في التنمية " باسم بلدان عدم الانحياز وغيرها من مقدمي مشروع القرار، التي انضمت إليها استراليا، المانيا، ايطاليا، بلجيكا، وهولندا.
    Statements were made by the representatives of the United States, the Russian Federation, Brazil, Colombia (on behalf of the non-aligned countries), Sri Lanka, Malaysia, Austria, by H.E. Mr. Alvaro Sevilla Siero, Deputy Minister for Foreign Affairs of Nicaragua, and by the representatives of Germany, Argentina, the Philippines, Slovenia and Poland. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وكولومبيا )باسم بلدان عدم الانحياز(، وسري لانكا، وماليزيا، والنمسا، وصاحب السعادة السيد ألفارو سيفييا سييرو، نائب وزير خارجية نيكاراغوا، وممثلو ألمانيا، واﻷرجنتين، والفلبين وسلوفينيا وبولندا.
    Mr. Wisnumurti (Indonesia): It is a distinct honour and privilege for me to deliver this statement on behalf of the non-aligned countries on the agenda item before us, namely, the report of the Security Council to the General Assembly, to which we attach great importance.I should like at the outset to commend the President of the Security Council, Ambassador David Hannay, for his lucid introduction of the Council's annual report. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي أن ألقي هذا البيان باسم بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال المعروض علينا، وأعني، تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، الذي نوليه أهمية كبرى. وأود في البداية أن أثني على رئيس مجلس اﻷمن، السفير ديفيد هناي، على عرضه الواضح لتقرير المجلس السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد