and I now give the floor to the distinguished delegate of Germany, who will make a statement on behalf of his country. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى مندوب ألمانيا الموقر، الذي سيلقي بياناً باسم بلده. |
The representative of Costa Rica made a statement, on behalf of his country and Slovenia, as main sponsors of the resolution on the Committee on the Rights of the Child. | UN | أدلى ممثل كوستاريكا ببيان باسم بلده وباسم سلوفينيا، بوصفهما المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار المتعلقة بلجنة حقوق الطفل. |
I would similarly like to inform the Secretariat that France also did not participate on the action on draft resolution A/C.1/64/L.12, on environmental norms, for the reasons expressed by the representative of the United States on behalf of his country, the United Kingdom and France. | UN | وبشكل مماثل أبلغ الأمانة العامة بأن فرنسا لم تشارك أيضا في البت في مشروع القرار A/C.1/64/L.12، بشأن المعايير البيئية، للأسباب التي أعرب عنها ممثل الولايات المتحدة باسم بلده والمملكة المتحدة وفرنسا. |
Having said that, I now give the floor to Ambassador Johannes Landman, who will speak on behalf of his own country and Poland. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير يوهانز لاندمان الذي سيتكلم باسم بلده وباسم بولندا. |
16. on behalf of his own country, Indonesia, he was privileged to have the opportunity to act as Chairman of the Special Committee in 2008. | UN | 16 - واختتم كلامه قائلا إنه يحظى، باسم بلده إندونيسيا، بفرصة العمل رئيسا للجنة الخاصة عام 2008. |
18. Mr. Thomson (Fiji), introducing the draft resolution on the issue on behalf of his country and Papua New Guinea, read out a technical correction to the text. | UN | 18 - السيد طومسون (فيجي): عرض مشروع القرار بشأن المسألة باسم بلده وبابوا غينيا الجديدة، وتلا تصويبا تقنيا على النص. |
4. Mr. ROTH (Sweden), speaking on behalf of his country, Canada and the Netherlands, supported the draft resolution and said that the three countries believed that it would be advisable to look into the issue of compliance with a moratorium through appropriate verification measures. | UN | ٤ - السيد روث )السويد(: تكلم باسم بلده وكندا وهولندا، فأعرب عن تأييده لمشروع القرار وقال إن البلدان الثلاثة ترى أن من الملائم النظر في مسألة تنفيذ الحظر عن طريق تطبيق تدابير تحقق مناسبة. |
41. Mr. Kafando (Burkina Faso) on behalf of his country joined in the condemnation of the barbarous terrorist attacks perpetrated on 11 September against the United States of America, and once again expressed its condolences to the people of the United States and the families of the victims. | UN | 41 - السيد كافاندو (بوركينا فاسو): قال إنه يدين من جديد باسم بلده الهجمات الإرهابية التي ارتكبت في 11 أيلول/سبتمبر ضد الولايات المتحدة ويكرر الإعراب عن كل التعاطف للشعب الأمريكي ولعائلات الضحايا. |
6. Mr. Fieschi (France), speaking on behalf of his country and of the Netherlands, introduced draft resolution A/C.3/62/L.15 and announced that Croatia, Honduras, Malta, Montenegro and Romania had become sponsors of the draft resolution. | UN | 6 - السيد فيشي (فرنسا): عرض، باسم بلده وباسم هولندا، مشروع القرار A/C.3/62/L.15، وأشار إلى أن الجبل الأسود، ورومانيا، وكرواتيا، ومالطة، وهندوراس انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
45. At its 9th meeting, held on 21 June 2013, the Special Committee on decolonization adopted a draft resolution introduced by the representative of Papua New Guinea on behalf of his country and Fiji (A/AC.109/2013/L.12). | UN | 45 - اعتمدت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في جلستها التاسعة المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2013 مشروع قرار عرضه ممثل بابوا غينيا الجديدة باسم بلده وباسم فيجي (A/AC.109/2013/L.12). |
60. At its 10th meeting, on 25 June 2010, the Special Committee adopted a draft resolution introduced by the Representative of Fiji on behalf of his country and Papua New Guinea (see A/AC.109/2010/L.9). | UN | 60 - اعتمدت اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2010 مشروع قرار عرضه ممثل فيجي باسم بلده وباسم بابوا غينيا الجديدة (انظر A/AC.109/2010/L.9). |
14. Mr. Aisi (Papua New Guinea), introducing the draft resolution on behalf of his country and Fiji, said that the text contained mostly technical updates to General Assembly resolution 65/114, adopted in December 2010 . | UN | 14 - السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة): عرض مشروع القرار باسم بلده وفيجي، وقال إن النص يتضمن في معظمه التحديثات التقنية التي أدخلت على قرار الجمعية العامة 65/114 المعتمد في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
32. Mr. Aisi (Papua New Guinea), introducing the draft resolution on behalf of his country and Fiji, said that the text contained technical updates to General Assembly resolution 64/103, adopted in December 2009. | UN | 32 - السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة): قال، وهو يعرض مشروع القرار باسم بلده وفيجي، إن النص يشمل تحديثا فنيا لقرار الجمعية العامة 64/103 المتخذ في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Mr. COHEN (Israel) thanked the Chairman and all the members of the Committee on behalf of his country for their expressions of sympathy following the assassination of Mr. Yitzhak Rabin, the Prime Minister of Israel, and said that the Government of Israel was determined to continue to work towards a comprehensive and lasting peace in the Middle East. | UN | ١ - السيد كوهين )اسرائيل(: وجه الشكر باسم بلده إلى رئيس اللجنة وإلى جميع أعضائها لما أعربوا عنه من تعاطف في أعقاب اغتيال السيد اسحاق رابين رئيس وزراء اسرائيل وقال إن حكومة إسرائيل مصرة على مواصلة العمل لبلوغ سلام شامل ودائم في الشرق اﻷوسط. |
11. Mr. Thomson (Fiji), introducing the draft resolution on the question of Tokelau on behalf of his country and Papua New Guinea, said that the text contained mostly technical updates to General Assembly resolution 66/88, adopted in December 2011. | UN | 11 - السيد طومسون (فيجي): عرض مشروع القرار بشأن مسألة توكيلاو باسم بلده وبابوا غينيا الجديدة، وقال إن النص يتضمن في معظمه تحديثات تقنية لقرار الجمعية العامة 66/88، الذي اعتمد في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
112. The representative of Samoa, on behalf of his own country and the Marshall Islands, which had served on the Visiting Mission, noted that the Mission had reported in favourable terms and with unanimity on its observations on the plebiscite regarding the Compact of Free Association. | UN | ١١٢ - ولاحظ ممثل ساموا، متكلما باسم بلده وجزر مارشال، اللذين اشتركا في البعثة الزائرة، أن البعثة قدمت تقريرا على أسس مواتية وبالاجماع بشأن ملاحظاتها على الاستفتاء المتعلق باتفاق الارتباط الحر. |
46. Mr. HANSON (Canada), speaking on behalf of his own country, Australia and New Zealand, welcomed the continued support of the Secretary-General for the Office of Internal Oversight Services, as demonstrated by his endorsement of the Office's recommendations without exception. | UN | ٦٤ - السيد هانسن )كندا(: تكلم باسم بلده وبالنيابة عن استراليا ونيوزيلندا، فأعرب عن ترحيبه بالدعم المستمر الذي يبديه اﻷمين العام ﻷعمال مكتب المراقبة الداخلية كما يتضح من قبوله توصيات المكتب دون تحفظ. |
38. Mr. ARMITAGE (Australia), speaking on behalf of his own country and Canada and New Zealand, said that the current methodology for calculating assessment rates did not meet the minimum requirements of simplicity and transparency. | UN | ٣٨ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال، متكلما باسم بلده وكندا ونيوزيلندا، إن المنهجية الحالية لحساب معدلات اﻷنصبة المقررة لا تفي بالحد اﻷدنى من شرطي البساطة والشفافية. |
64. Mr. Norfolk (Canada) introduced the draft resolution on behalf of his own country and of Australia, Japan, New Zealand and the United States, which had joined as sponsors. | UN | ٦٤ - السيد نورفولك )كندا(: عرض مشروع القرار باسم بلده وبالنيابة عن أستراليا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة، واليابان، التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
16. Mr. Bugge-Mahrt (Norway), speaking on behalf of his own country and the other Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland and Sweden), welcomed the fact that the General Assembly had continued to consider the agenda item on a regular basis. | UN | 16 - السيد بوغي - مارت (النرويج): تكلّم باسم بلده وبلدان الشمال الأوروبي الأخرى (أيسلندا، الدانمرك، السويد، فنلندا) ورحّب بمواصلة الجمعية العامة النظر في هذا البند من جدول الأعمال بصورة منتظمة. |
200. At the 34th meeting, on 21 July, the representative of Canada, on behalf also of Jordan,1 Mexico, Niger1 and Slovenia,1 introduced a draft resolution entitled " United Nations Development Fund for Women " (E/2005/L.32). | UN | 200- في الجلسة 34 المعقودة في 21 تموز/يوليه، قدم ممثل كندا، باسم بلده وأيضا باسم الأردن وسلوفينيا وكندا والمكسيك والنيجر(1)، مشروع قرار بعنوان " صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة " (E/2005/L.32). |
25. At the 4th meeting, on 9 June, the representative of Cuba, also on behalf of the Bolivarian Republic of Venezuela, introduced draft resolution A/AC.109/2008/L.7 (see A/AC.109/20087/SR.4). | UN | 25 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 9 حزيران/يونيه، عرض ممثل كوبا مشروع القرار A/AC.109/2008/L.7 باسم بلده وكذلك باسم جمهورية فنزويلا البوليفارية (انظر A/AC.109/20087/SR.4). |