ويكيبيديا

    "باسم فريق ريو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of the Rio Group
        
    The representative of Chile made a statement, on behalf of the Rio Group. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان باسم فريق ريو.
    Statements were made by the representatives of Cuba (on behalf of the Group of 77 and China), Costa Rica (on behalf of the Rio Group) and the Syrian Arab Republic. UN أدلى ببيانات ممثلو كوبا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وكوستاريكا (باسم فريق ريو) والجمهورية العربية السورية.
    Statements were made by the representatives of Nigeria (on behalf of the Group of 77 and China), Egypt, India, Ethiopia, Pakistan, Colombia (on behalf of the Rio Group) and Nepal. UN أدلى ببيانات ممثلو نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ومصر والهند وإثيوبيا وباكستان وكولومبيا (باسم فريق ريو) ونيبال.
    9. Mr. Herrera (Mexico) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the delegation of Peru, speaking on behalf of the Rio Group. UN 9 - السيد هيريرا (المكسيك): قال إن وفده يرغب في تأييد البيان الذي قدمه وفد بيرو، متحدثاً باسم فريق ريو.
    36. Mr. Garcia Gonzalez (El Salvador) said that his delegation associated itself with the statement made at a previous meeting on behalf of the Rio Group. UN ٦٣ - السيد غارسيا غونزالس )السلفادور(: قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي قدم في جلسة سابقة باسم فريق ريو.
    Mr. de Rojas (Venezuela) (interpretation from Spanish): Venezuela endorses the statements made on this agenda item by the delegation of Bolivia, on behalf of the Rio Group, and by the delegation of Costa Rica, on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد دي روخاس )فنـــزويلا( )ترجمــة شفــوية عن الاسبانية(: تؤيد فنزويلا البيانين اللذين أدلى بهما وفد بوليفيا باسم فريق ريو ووفد كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The representative of Uruguay, speaking on behalf of the States members of MERCOSUR and its associated States (Bolivia and Chile) said that the States in question wished to associate themselves with the statement made on behalf of the Rio Group. UN وقال ممثل أوروغواي، متحدثا باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدولتين المنتسبتين إليها (وهما بوليفيا وشيلي)، إن هذه الدول تؤيد البيان الصادر باسم فريق ريو.
    10. Mr. Pimentel (Dominican Republic) said that his delegation wished to associate itself with the statements of Morocco, speaking on behalf of the Group of 77, and Peru, speaking on behalf of the Rio Group. UN 10 - السيد بيمنتل (الجمهورية الدومينيكية): قال إن وفده يرغب في تأييد بياني المغرب، الذي تحدث باسم مجموعة الـ 77، وبيرو التي تحدثت باسم فريق ريو.
    11. Mr. Pulido León (Venezuela) said that his delegation wished to associate itself with the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Peru on behalf of the Rio Group. UN 11 - السيد بوليدو ليون (فنزويلا): قال إن وفده يؤيد بياني ممثلة المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثلة بيرو باسم فريق ريو.
    18. Mr. Hønningstad (Norway) said that his delegation wished to endorse the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China, by the representative of Peru on behalf of the Rio Group and by the representatives of Mexico, the Dominican Republic and Venezuela. UN 18 - السيد هونينغستاد (النرويج): قال إن وفده يرغب في تأييد بيانات ممثلة المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثلة بيرو باسم فريق ريو وممثلي المكسيك والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا.
    21. Ms. Goicochea (Cuba) said that her delegation wished to associate itself with the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Peru on behalf of the Rio Group. UN 21 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): قالت إن وفدها يرغب في تأييد بيانات ممثلة المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثلة بيرو باسم فريق ريو.
    Statements were made by the representatives of Pakistan (on behalf of the Group of 77 and China), the Dominican Republic (on behalf of the Rio Group), the Bolivarian Republic of Venezuela, India and Nicaragua. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والجمهورية الدومينيكية (باسم فريق ريو) وجمهورية فنـزويلا البوليفارية والهند ونيكاراغوا.
    18. Ms. Lock (South Africa) said that her delegation wished to align itself with the statements made by the representatives of Argentina and the Bahamas on behalf of the Rio Group and CARICOM, respectively, and by the representative of Brazil. UN 18 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفد بلدها يؤيد البيانات التي أدلى بها ممثلا الأرجنتين وجزر البهاما باسم فريق ريو والجماعة الكاريبية على التوالي، وممثل البرازيل.
    Statements were made by the representatives of Denmark (on behalf of the Nordic countries), Chile (on behalf of the Rio Group), European Union (also on behalf of its member States), Switzerland, Colombia, El Salvador, Italy, Mexico, Japan and the Czech Republic. UN وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك (باسم بلدان الشمال الأوروبي) وشيلي (باسم فريق ريو) والاتحاد الأوروبي (باسم دوله الأعضاء أيضا) وسويسرا وكولومبيا والسلفادور وإيطاليا والمكسيك واليابان والجمهورية التشيكية.
    Statements were made by the representatives of Denmark (on behalf of the Nordic countries), Chile (on behalf of the Rio Group), El Salvador, Austria, Mexico, Slovakia and Germany. UN وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك (باسم بلدان الشمال الأوروبي) وشيلي (باسم فريق ريو) والسلفادور والنمسا والمكسيك وسلوفاكيا وألمانيا.
    62. Mr. Ruiz Massieu (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the capital master plan was the most important renovation project in the history of the United Nations. UN 62 - السيد رويز ماسيو (المكسيك): تكلم باسم فريق ريو قائلاً إن المخطط العام لتجديد مباني المقر يشكل أهم مشروع للتجديد في تاريخ الأمم المتحدة.
    Statements were made by the representatives of Denmark (on behalf of the Nordic countries), Mexico (on behalf of the Rio Group), Austria, Belarus, China, Germany, El Salvador, the Czech Republic, Romania, France, South Africa and Singapore. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الدانمرك (باسم البلدان الشمال) والمكسيك (باسم فريق ريو) والنمسا وبيلاروس والصين وألمانيا والسلفادور والجمهورية التشيكية ورومانيا وفرنسا وجنوب أفريقيا وسنغافورة.
    10. Mr. Errázuriz (Chile), speaking on behalf of the Rio Group, said that he wished to reiterate the Group's commitment to the full reconstruction of Haiti following the January 2010 earthquake. UN 10 - السيد إرّاسوريس (شيلي) قال متحدثا باسم فريق ريو إنه يود أن يؤكد التزام الفريق بإعادة إعمار هايتي بالكامل في أعقاب زلزال كانون الثاني/يناير 2010.
    The Committee continued its general debate with statements by the representatives of Argentina (on behalf of the Rio Group), Brazil, Pakistan, Bangladesh, Indonesia, Ghana, the Republic of Korea, El Salvador, Cameroon, Kuwait, China, Ukraine, Poland, Italy and India. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الأرجنتين (باسم فريق ريو)، والبرازيل وباكستان وبنغلاديش وإندونيسيا وغانا وجمهورية كوريا والسلفادور والكاميرون والكويت والصين وأوكرانيا وبولندا وإيطاليا والهند.
    Peru (on behalf of the Rio Group) UN بيرو (باسم فريق ريو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد