ويكيبيديا

    "باسم وفدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of my delegation
        
    • on behalf of the delegations
        
    Foreign Minister Han Seung-soo, on behalf of my delegation, I extend congratulations to him on his election as President of the fifty-sixth session of the Assembly. UN معالي وزير الخارجية هان سونغ سو، أتقدم إليكم باسم وفدي بالتهانئ لانتخابكم رئيسا للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    I wish to express to the President, on behalf of my delegation and in my own name, our warmest congratulations on her election. UN وأود أن أعرب للرئيسة، باسم وفدي وبالأصالة عن نفســي، عــن أحــر التهانـي علــى انتخابها.
    I should like now to introduce a second draft resolution on behalf of my delegation. UN والآن أود أن أعرض مشروع قرار آخر باسم وفدي.
    on behalf of my delegation, I wish to congratulate Mr. Eliasson on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session. UN وأود باسم وفدي أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    I have the honour to speak, too, on behalf of the delegations of France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ويشرفني أن أتكلم أيضا باسم وفدي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    on behalf of my delegation, I would like to assure you that we will spare no effort to ensure the successful outcome of the forthcoming substantive session of the Disarmament Commission. UN وأود أن أؤكد لكم باسم وفدي أننا لن ندخر وسعاً لكفالة نجاح الدورة الموضوعية المقبلة لهيئة نزع السلاح.
    on behalf of my delegation, I pledge you our full support as you carry out the weighty and challenging responsibilities of your office. UN وأتعهد باسم وفدي بأن أقدم لكم دعمنا الكامل في اضطلاعكم بمسؤوليات منصبكم الجسيمة والمثقلة بالتحديات.
    on behalf of my delegation, I also take this opportunity to express happiness and joy with the award of the Nobel Peace Prize to the Secretary General, Mr. Kofi Annan, and indeed the United Nations. UN وأغتنم هذه المناسبة أيضاً لأعرب باسم وفدي عن السعادة والغبطة لمنح جائزة نوبل للسلام للأمين العام، السيد كوفي عنان، وللأمم المتحدة بطبيعة الحال.
    Allow me, on behalf of my delegation, to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at its fifty-sixth session, as well as over this special session, and to assure you of our utmost support. UN اسمحوا لي باسم وفدي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، ورئاسة هذه الدورة الاستثنائية، وأن أؤكد لكم دعمنا الكلي وتأييدنا.
    on behalf of my delegation and the Kenyan people, I extend our sympathy to the Government and people of Russia on the recent barbaric terrorist attack on innocent school children, parents and teachers in Beslan. UN باسم وفدي وباسم شعب كينيا، أعرب لحكومة وشعب روسيا عن تعاطفنا إزاء الهجوم الإرهابي الوحشي الأخير على أطفال المدرسة الأبرياء والآباء والمعلمين في بيسلان.
    I would also like to take this opportunity, on behalf of my delegation, to express our sincere thanks and admiration to the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his untiring work and dedication in promoting the cause of this Organization. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لﻹعراب باسم وفدي عن شكرنا الخالص وإعجابنا لﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، لعمله الدؤوب وتفانيه في تعزيز قضية هذه المنظمة.
    The Slovak Republic associated itself yesterday with the statement made by Austria on behalf of the European Union, and I would now like to make some brief remarks on behalf of my delegation. UN وباﻷمس أعلنت جمهورية سلوفاكيا تأييدها للبيان الذي أدلت به النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي، وأود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة باسم وفدي.
    In this context, I think I speak not only on behalf of my delegation, but I think I speak on behalf of most delegations present in this room. We thank you for your chairmanship. UN وفي هذه المناسبة، ولا أعتقد اﻵن أنني أتحدث باسم وفدي فقط بل باسم معظم الوفود الحاضرة في هذه القاعة، أود أن أتقدم اليكم بخالص الشكر على رئاستكم.
    on behalf of my delegation, I would like to echo the previous speakers in their appreciation for your patient chairmanship in bringing this important declaration to life. UN أود باسم وفدي أن أشاطر ما جاء في الكلمات السابقة التي أبديت فيها مشاعر التقدير لرئاستكم الصبورة التي كان من نتيجتها ظهور هذا اﻹعلان المهم إلىالنور.
    Allow me also to thank you on behalf of my delegation for the fruitful efforts you made to ensure that Conference started work immediately without wasting precious time. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكركم باسم وفدي على الجهود المثمرة التي قمتم بها لضمان أن يبدأ المؤتمر عمله على الفور بدون إهدار للوقت الثمين.
    Here, I would like once again to reiterate on behalf of my delegation our position in favour of a treaty on the trade in conventional weapons that would be legally binding and negotiated on a nondiscriminatory, transparent and multilateral basis. UN وفي هذا المقام، أود أن أكرر مرة أخرى باسم وفدي موقفنا المؤيد لإبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة التقليدية تكون ملزمة قانونا ويجرى التفاوض عليها بشفافية وعلى أساس غير تمييزي ومتعدد الأطراف.
    Mr. Ismayil-Zada (Azerbaijan) (spoke in Russian): on behalf of my delegation, I congratulate you, Madam, on your appointment to your elevated post. UN السيد إسماعيل - زادة (أذربيجان) (تكلم بالروسية): باسم وفدي أهنئكم يا سيدتي الرئيسة على تعيينكم في هذا المنصب الرفيع.
    Mr. Roa Arboleda (Colombia) (spoke in Spanish): Today I shall make two statements on behalf of my delegation. UN السيد روا أربوليدا (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): سوف أدلي اليوم ببيانين باسم وفدي.
    Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): I wish to express, on behalf of my delegation, my congratulations to you, Sir, on your election to the chair at the current session. UN السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): أود باسم وفدي أن أتوجه بالتهنئة إليكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية.
    Mr. Jilani (Palestine) (spoke in Arabic): At the outset and on behalf of my delegation, I would like to express my gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report in document A/54/134. UN السيد الجيلاني )فلسطين( )تكلم بالعربية(: أود بداية أن أتقدم باسم وفدي بجزيل الشكر والتقدير لسعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان على تقديمه التقرير المتضمن في الوثيقة رقم A/54/134.
    Since my delegation has the floor, I would like to take this opportunity once again, on behalf of the delegations of Switzerland and Australia, to express our hope that the draft resolution will receive the support it deserves, as it has at previous sessions. UN بما أن وفد بلدي أُعطي الكلمة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب مرة أخرى باسم وفدي سويسرا وأستراليا عن أملنا في أن يحظى مشروع القرار بالدعم الذي يستحقه، على النحو الذي حظي به في الدورات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد