At the 4th meeting, Mr. Ortiz Basualdo reported on the contact group's consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد أورتيز باسوالدو تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
At the 3rd meeting, Mr. Ortiz Basualdo reported on the contact group's consultations. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدّم السيد باسوالدو تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
At the 4th meeting, Mr. Ortiz Basualdo reported on the contact group's consultations. | UN | وفي الجلسة الرابعة قدم السيد أورتيز باسوالدو تقريراً عن مشاورات الفريق. |
At its 2nd meeting, Mr. Ortiz Basualdo reported on the consultations. | UN | وفي الجلسة الثانية، قدم السيد باسوالدو تقريراً عن المشاورات. |
75. At its 3rd meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group chaired by Mr. Ortiz Basualdo. | UN | 75- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يرأسه السيد أورتيز باسوالدو. |
Mr. Ortiz Basualdo opened the workshop by stating that Parties should share concrete best practices in the fields of education, training and public participation in climate change. | UN | وافتتح السيد أورتيز باسوالدو حلقة العمل بقوله إن على الدول الأطراف أن تتقاسم أفضل الممارسات الملموسة في مجالات التثقيف والتدريب والمشاركة العامة في مجال تغير المناخ. |
He also welcomed Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair and Mr. Kadio Ahossane (Côte d'Ivoire) as Rapporteur. | UN | كما رحب بالسيد صمويل أورتيز باسوالدو (الأرجنتين) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية وبالسيد كاديو أهوساني (كوت ديفوار) مقرراً لها. |
The COP elected Mr. Ortiz Basualdo as Vice-Chair and Mr. Petrus Muteyauli (Namibia) as Rapporteur. | UN | وانتخب مؤتمر الأطراف السيد أورتيز باسوالدو نائباً للرئيس والسيد بتروس ميتيولي (ناميبيا) مقرراً. |
80. At its 2nd meeting, the SBI agreed to consider this sub-item in a contact group chaired by Mr. Ortiz Basualdo. | UN | 80- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال برئاسة السيد أورتيز باسوالدو. |
The SBI elected Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as its Vice-Chair and re-elected Mr. Kadio Ahossane (Côte d'Ivoire) as its Rapporteur. | UN | وانتخبت الهيئة الفرعية السيد صموئيل أورتيس باسوالدو (الأرجنتين) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية وأعادت انتخاب السيد كاديو آهوسان (كوت ديفوار) مقرراً لها. |
71. At its 2nd meeting, the SBI agreed to consider this sub-item in a contact group chaired by Mr. Ortiz Basualdo. | UN | 71- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد أورتيز باسوالدو. |
61. At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this item in informal consultations facilitated by Mr. Ortiz Basualdo. | UN | 61- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى المستأنفة على أن تنظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية تولت تيسيرها السيدة أورتيز باسوالدو. |
He also welcomed Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair of the SBI and Mr. Petrus Muteyauli (Namibia) as Rapporteur. | UN | ورحب أيضاً بالسيد صمويل أورتيز باسوالدو (الأرجنتين) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية والسيد بيتروس ميتيولي (ناميبيا) مقرِّراً. |
He also welcomed Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair of the SBI and Mr. Petrus Muteyauli (Namibia) as Rapporteur. | UN | ورحب أيضاً بالسيد صمويل أورتيس باسوالدو (الأرجنتين) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية وبالسيد بيتروس موتيولي (ناميبيا) مقرراً لها. |
He also welcomed Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair of the SBI and Mr. Petrus Muteyauli (Namibia) as Rapporteur. | UN | ورحب أيضاً بالسيد صموئيل أورتيز باسوالدو (الأرجنتين) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية، والسيد بيتروس ميتيولي (ناميبيا) مقرِّراً. |
The COP, acting on a proposal by the President, elected Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair and Mr. Petrus Muteyauli (Namibia) as Rapporteur. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيسة، انتخبت مؤتمر الأطراف السيد صموئيل أورتيز باسوالدو (الأرجنتين) نائباً للرئيس والسيد بيتروس ميتيولي (ناميبيا) مقرراً. |
He also welcomed Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair of the SBI and Mr. Petrus Muteyauli (Namibia) as Rapporteur. | UN | ورحّب أيضاً بالسيد صموئيل أورتيز باسوالدو (الأرجنتين) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية والسيد بيتروس ميتيولي (ناميبيا) مقرراً. |
At its thirty-first session, the SBI elected to its Bureau Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair and Mr. Kadio Ahossane (Côte d'Ivoire) as Rapporteur. | UN | وانتخبت الهيئة، في دورتها الحادية والثلاثين، لعضوية مكتبها، السيد صموئيل أورتيز باسوالدو (الأرجنتين) نائباً للرئيس والسيد كاديو أهوسان (كوت ديفوار) مقرراً. |
At its thirty-first session, the SBI elected to its Bureau Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair and Mr. Kadio Ahossane (Côte d'Ivoire) as Rapporteur. | UN | وانتخبت الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين، لعضوية مكتبها، السيد صامويل أورتيز باسوالدو (الأرجنتين) نائباً للرئيس، والسيد كاديو آهوسان (كوت ديفوار) مقرراً. |
He also welcomed Mr. Samuel Ortiz Basualdo (Argentina) as Vice-Chair and Mr. Kadio Ahossane (Côte d'Ivoire) as Rapporteur of the SBI. | UN | كما رحب بالسيد صامويل أورتيز باسوالدو (الأرجنتين) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية، وبالسيد كاديو أهوسان (كوت ديفوار) مقرراً لها. |