The Committee thus attempts to expand the scope of article 17 by adding an element which is not part of that article. | UN | وهكذا تحاول اللجنة أن توسع من نطاق المادة ١٧ باضافة عنصر لا يشكل جزءا من المادة. |
The Committee thus attempts to expand the scope of article 17 by adding an element which is not part of that article. | UN | وهكذا تحاول اللجنة أن توسع من نطاق المادة ١٧ باضافة عنصر لا يشكل جزءا من المادة. |
Yeah, and then they'll add another six months and then another six months and another six months after that. | Open Subtitles | نعم,حتى ذلك الوقت سيقومون باضافة 6 اشهر اخرى وبعدها 6 اشهر اخرى وبعدها 6 اشهر اخرى وهكذا |
Even if flavor it with soy sauce, or salt, of if I add meat or not. | Open Subtitles | ،حتى و إن قمت باضافة المنكهات مثل صلصة الصويا ،أو الملح إن أضف اللحم أو لم أضفه |
The Office was strengthened through the addition of a regional law enforcement adviser, a regional legal adviser and a senior programme adviser. | UN | وتم تعزيز المكتب باضافة مستشار اقليمـي في انفاذ القوانين ومستشار قانوني اقليمي ومستشـار برامج رفيع المستوى. |
It's why the Lewis clan has added three chairs to every seder | Open Subtitles | هذا هو السبب ان عشيرة لويس قامت باضافة ثلاثة مقاعد لكل سبت |
Model provision 28 had been amended by the addition of an unnumbered footnote. | UN | وقد عدل الحكم النموذجي 28 باضافة حاشية لا تحمل رقما. |
I've goosed it to go dual frequency at 1,000 megahertz by adding a second antenna. | Open Subtitles | لقد برمجته ان يذهب في 1000 ميجا هرتز باضافة مدخل هوائي ثاني. |
At the same meeting, the representative of Austria orally revised the draft resolution by adding a second preambular paragraph and deleting operative paragraph 2. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل النمسا مشروع القرار شفويا باضافة فقرة ثانية الى الديباجة وحذف الفقرة ٢ من المنطوق. |
The Secretariat has already made a major effort to strengthen the Department of Peace-keeping Operations by adding a Situation Centre, enlarging the Office of the Military Adviser and giving a boost to the planning unit. | UN | لقد بذلت اﻷمانة العامة بالفعل جهدا كبيرا لتعزيز إدارة عمليات حفظ السلام باضافة مركز لمراقبة العمليات، وتوسيع مكتب المستشار العسكري وتدعيم وحدة التخطيط. |
This amount may be adjusted by adding further damages recoverable under article 74 or by deducting the loss that could have been avoided if the aggrieved party had mitigated its damages in accordance with article 77. | UN | ويجوز تعديل هذا المبلغ باضافة تعويضات أخرى مستحقة بمقتضى المادة 74 أو بخصم الخسارة التي كان من الممكن تجنبها اذا خفف الطرف المتضرر منها طبقا للمادة 77. |
The rule contained in draft paragraph 2 should be rendered more flexible by adding the notion of accessibility of the data message to the elements mentioned in the draft paragraph. | UN | وينبغي جعل القاعدة الواردة في مشروع الفقرة 2 أكثر مرونة باضافة مفهوم امكانية وصول رسالة البيانات إلى العناصر المذكورة في مشروع الفقرة. |
We also continue to attach great importance to strengthening the biological and toxin weapons Convention, in particular by adding legally binding verification arrangements. | UN | وما زلنا أيضا نعلق أهمية بالغة على تعزيز إتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية، ولا سيما باضافة ترتييبات تحقﱡق ملزمة قانوناً. |
You don't add some kind of special sauce or something? | Open Subtitles | لا تقم باضافة صلصلة خاصة أو ما شابه ؟ |
I mean, come on, Camille, if we play by the books and add this krumping, we can't lose. | Open Subtitles | أَعْني، هيا، كاميل، إذا لعبنابالقواعد باضافة هذه الحركات، نحن لا يمكن ان نخسر. |
Adherence to the NPT will add one forum in which Brazil, in the words of President Fernando Henrique Cardoso, “will continue to work for general and complete disarmament on a balanced and secure basis. | UN | وسيسمح الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار باضافة محفل آخر يمكن فيه للبرازيل، كما قال الرئيس فرناندو هنريكيه كاردوسو " أن تواصل عملها لتحقيق نزع السلاح العام والشامل على أساس متوازن ومضمون. |
Find it, add the rest when they get here. | Open Subtitles | ابحثي عنه قومي باضافة البقية عندما تاتي |
Mr. NYAKYI (United Republic of Tanzania): The Tanzania delegation welcomes the addition of the item " The situation in Burundi " to the agenda of the General Assembly, for two reasons. | UN | يرحب الوفد التنزاني باضافة بند " الحالة في بوروندي " الى جدول أعمال الجمعية العامة لسببين. |
Well, an added advantage is that it takes us very near to Randalls. | Open Subtitles | حسنا, باضافة فائدة اخرى اننا قريبون من راندلز |
However, the scope of the Register should be expanded by the addition of further categories of equipment and the inclusion of data on military holdings and procurement through national production. | UN | على أنه ينبغي توسيع نطاق السجل باضافة فئات أخرى من المعدات وادراج بيانات عما يتم اقتناؤه والحصول عليه من معدات عسكرية عن طريق الانتاج الوطني. |
5. At the same meeting, the Vice-Chairperson orally corrected operative paragraph 8 of the draft resolution, by inserting the word " Hyogo " after the word " Kobe " . | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوّبت نائبة الرئيس شفويا الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار باضافة كلمة " هيوغو " بعد كلمة " كوبي " . |