ويكيبيديا

    "باعتبارات سياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political considerations
        
    • by political
        
    • on the basis of political
        
    This issue was not linked with political considerations and should be resolved urgently. UN وهذه المسألة ليست مرتبطة باعتبارات سياسية وينبغي إيجاد حل لها على وجه السرعة.
    Understandably, the PA institutionbuilding effort has been characterized so far by shortterm political considerations. UN غني عن البيان أن جهود السلطة الفلسطينية في مجال بناء المؤسسات قد تميزت باعتبارات سياسية قصيرة الأجل.
    This issue was not linked with political considerations and should be resolved urgently. UN وهذه المسألة ليست مرتبطة باعتبارات سياسية وينبغي إيجاد حل لها على وجه السرعة.
    The reason given after the commencement of proceedings did not relate to the objectives of the scheme but to extraneous political considerations. UN والسبب الذي قدم عقب بدء الإجراءات لم يكن له صلة بأهداف الخطة وإنما باعتبارات سياسية عرضية.
    It is alleged that international networks motivated by political or ideological factors supply arms to groupings in Somalia. UN 6 - ويقال إن شبكات دولية تزود الجماعات في الصومال بالأسلحة، مدفوعة باعتبارات سياسية أو عقائدية.
    Worse still, some explicitly define access in terms of political considerations. UN والأسوأ من ذلك أن بعض البرامج تجعل صراحة إمكانية الحصول على الجبر مرهونة باعتبارات سياسية.
    The Monitoring Group should never be influenced by political considerations outside of its mandate. UN وينبغي ألا يتأثر فريق الرصد البتة باعتبارات سياسية خارج نطاق ولايته.
    Non-governmental organizations were also sometimes motivated by political considerations. UN وأحيانا أيضا تكون المنظمات غير الحكومية مدفوعة باعتبارات سياسية.
    In addition, many members were likely to be influenced by political considerations. UN وفضلا عن ذلك فإن من المرجح أن يكون الكثيرين من أعضائها متأثرين باعتبارات سياسية.
    4. The leaders are often constrained by political considerations, restricting their options. UN ٤ - وكون القادة مقيدين غالبا باعتبارات سياسية تحد من خياراتهم.
    Algeria is also opposed to the granting of political asylum to terrorists, who often invoke political considerations in applying for documents allowing them to reside in host countries. UN وعارضت الجزائر أيضا منح اللجوء السياسي للإرهابيين الذين يتذرعون في أحيان كثيرة باعتبارات سياسية للحصول على الوثائق اللازمة لهم للإقامة في البلدان المضيفة.
    In particular, despite the attempt to guarantee the independence of the members of the NBC, the appointment process is widely believed to be influenced by political considerations. UN وبصفة خاصة، وعلى الرغم من محاولة ضمان استقلال أعضاء المجلس الوطني، من المعتقد على نطاق واسع أن عملية تعيين أعضائه تتأثر باعتبارات سياسية.
    Algeria is also opposed to the granting of political asylum to terrorists, who often cite political considerations as grounds for having documents they need delivered to their homes in the host country. UN وتعارض الجزائر أيضا منح اللجوء السياسي للإرهابيين الذين غالبا ما يتذرعون باعتبارات سياسية للحصول على الوثائق اللازمة للإقامة في البلدان التي تستقبلهم.
    These are carried out by Governments in the name of economic development, or as a result of internal tensions, but they are often motivated by political considerations and usually affect vulnerable groups. UN وتقوم الحكومات بهذه العملية باسم التنمية الاقتصادية، أو نتيجة للتوترات الداخلية، ولكنها كثيرا ما تكون مدفوعة باعتبارات سياسية وتتضرر منها عادة الفئات الضعيفة.
    There had also been the incident, some years previously, in which his national authorities' request for some major American or European corporations to build a large electric power plant had been refused, clearly on the basis of political considerations. UN وقدم السيد يونغ سونغ إيل مثالا آخر على الرفض الذي أعلنته بعض الشركات الكبرى الأمريكية أو الأوروبية منذ عدة سنوات حين طلبت منها سلطات بلده بناء محطات كبيرة للطاقة الكهربائية. وكان من الواضح أن هذا الرفض مرتبط باعتبارات سياسية.
    Examples could include competitive fuel service costs resulting from the basic advantages of MNA, such as economies of scale, indirect start-up cost savings, or other economical incentives driven by political considerations. UN ويمكن أن تشمل أمثلتها تكاليف خدمات الوقود التنافسية الناتجة عن المزايا الأساسية للنهج النووي المتعدد الأطراف، وهي من قبيل اقتصاديات الحجم، أو الوفورات غير المباشرة في تكاليف بدء العمل، أو غير ذلك من الحوافز الاقتصادية المدفوعة باعتبارات سياسية.
    73. Ms. Goicochea Estenoz (Cuba) said that the statement by the Director of the Programme Planning and Budget Division was unacceptable since the Secretariat could not be guided by political considerations in making proposals, which must be based on technical considerations alone. UN ٧٣ - السيدة غويكوشيا استينوز )كوبا(: قالت إن البيان الذي أدلى به مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية غير مقبول، إذ لا يمكن لﻷمانة العامة أن تسترشد باعتبارات سياسية في وضع مقترحات يجب أن تستند إلى الاعتبارات التقنية وحدها.
    297. With regard to the section on relief and rehabilitation, one delegation expressed the view that humanitarian relief operations should not be wound up or scaled down prematurely as that had negative implications for the rehabilitation process that followed and that exit strategies for the Department of Humanitarian Affairs should be comprehensive, neutral and objective and should not be dictated by political considerations. UN ٢٩٧ - وبالنسبة إلى القسم المتعلق باﻹغاثة واﻹنعاش، ارتأى أحد الوفود أنه لا ينبغي إنهاء عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية أو تقليصها قبل اﻷوان إذ تترتب على ذلك آثار سلبية بالنسبة إلى عملية اﻹنعاش اللاحقة وأن استراتيجيات خروج اﻹدارة ينبغي أن تكون شاملة ومحايدة وموضوعية وغير مدفوعة باعتبارات سياسية.
    It must also incorporate a mechanism to deliver justice for cybercrimes in real time without being limited by political boundaries. UN كما يجب أن يتضمن آلية لإقامة العدل في حالة الجرائم الإلكترونية في الزمن الفعلي دون أن يكون مقيدا باعتبارات سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد