ويكيبيديا

    "باعتبارها أكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as the most
        
    • as more
        
    • as much more
        
    • as being more
        
    • as their most
        
    They value Kuwait's reputation as the most open, democratic and hospitable of countries. UN وهم حريصون على سمعة الكويت باعتبارها أكثر البلدان انفتاحاً وديمقراطية وكرماً مع الضيوف.
    Those reforms are necessary to reaffirm the role of the General Assembly as the most representative body of the United Nations. UN ولا بد من إجراء تلك الإصلاحات لتأكيد دور الجمعية العامة باعتبارها أكثر أجهزة الأمم المتحدة تمثيلا.
    The sexual demonstration was chosen as the most entertaining way of showing the board the infinite possibilities of the Glass Shadow. Open Subtitles وقد تم اختيار مظاهرة الجنسية باعتبارها أكثر بطريقة مسلية من يعرض على مجلس الادارة
    In particular, they should prioritize official development assistance as the most direct and effective form of support and target areas critical to the sustainable development of those countries, such as production capacity, agriculture, trade, infrastructure and transport. UN ويجب عليها في المقام الأول إعطاء الأولوية للمساعدة الإنمائية الرسمية، باعتبارها أكثر أشكال الدعم مباشرة وفعالية، وأن تستهدف المجالات الحاسمة للتنمية المستدامة لهذه البلدان، مثل القدرة على الإنتاج، والزراعة، والتجارة، والبنية الأساسية، والنقل.
    In areas where humanitarian operations from bordering countries are evaluated as more effective in bringing assistance to displaced persons inside Rwanda, these routes would be used where required. UN وفي المناطق التي تقيم فيها العمليات اﻹنسانية، اﻵتية من البلدان المتاخمة باعتبارها أكثر فعالية في إحضار المساعدة لﻷشخاص المشردين داخل رواندا، ستستخدم هذه الطرق حيثما اقتضى اﻷمر.
    Many stakeholders regard institutional strengthening (IS) activities as the most effective of the non-investment project types and a fundamental component contributing to the overall success of the Montreal Protocol. UN كثير من أصحاب المصلحة ينظرون إلى أنشطة التعزيز المؤسسي باعتبارها أكثر أنواع المشاريع غير الاستثمارية فعالية وعنصراً أساسياً يساهم في نجاح بروتوكول مونتريال بصفة عامة.
    Many stakeholders regard institutional strengthening (IS) activities as the most effective of the non-investment project types and a fundamental component contributing to the overall success of the Montreal Protocol. UN كثير من أصحاب المصلحة ينظرون إلى أنشطة التعزيز المؤسسي باعتبارها أكثر أنواع المشاريع غير الاستثمارية فعالية وعنصراً أساسياً يساهم في نجاح بروتوكول مونتريال بصفة عامة.
    as the most legitimate, credible and independent multilateral international mechanism, the United Nations has remained a safe haven for Member States seeking solutions to questions, problems and crises. UN واستطاعت الأمم المتحدة، باعتبارها أكثر الآليات الدولية متعددة الأطراف شرعية ومصداقية واستقلالية أن تكون الملاذ الآمن للدول الأعضاء من المشاكل والأزمات.
    Furthermore, the International Tribunal stands out as the most efficient of all existing international courts and as such deserves a high degree of respect and support from the international community. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المحكمة الدولية تبرز باعتبارها أكثر المحاكم الدولية القائمة فعالية، وهي تستحق لهذا السبب درجة عالية من الاحترام والدعم من المجتمع الدولي.
    Given the priority accorded to radio as the most widely available medium in Rwanda, the Tribunal's outreach programme facilitates the work of Rwandan journalists who broadcast on a daily basis from Arusha. UN ونظرا للأولوية المولاة للإذاعة المسموعة باعتبارها أكثر الوسائط انتشارا في رواندا، يقوم برنامج المحكمة للتوعية بتسهيل أعمال الصحفيين الروانديين الذين يذيعون الأخبار يوميا من أروشا.
    His delegation was pleased to see that the draft articles were increasingly being recognized in State practice, by decisions of international courts and by international lawyers as the most authoritative statement of customary international law in the field. UN وأضاف أن وفده يسره أن يرى تزايد الاعتراف بمشاريع المواد في ممارسات الدول، عن طريق قرارات المحاكم الدولية وعن طريق القضاة الدوليين، باعتبارها أكثر البيانات حجية في القانون الدولي العرفي في هذا المجال.
    Specific targets for sanitation, water and renewable energy were identified as the most realistic areas in which commitments could be met. UN وحددت أهداف محددة بشأن المرافق الصحية والمياه والطاقة المتجددة باعتبارها أكثر المجالات واقعية حيث يمكن الوفاء بالالتزامات.
    The end of the Second World War 50 years ago is engraved forever in the memory of mankind as the most tragic event and, at the same time, the brightest. UN إن يوم انتهاء الحرب العالمية الثانية قبل ٥٠ سنة سيظل منقوشا إلى اﻷبد في ذاكرة البشرية باعتبارها أكثر اﻷحداث مأساوية وباعتباره أكثر اﻷيام إشراقا.
    It defined and outlined the aims and purposes of further international cooperation in the solution of the three key issues — poverty, unemployment and social disintegration, which have been defined by the United Nations as the most pressing problems of modern society. UN فقد حدد وبين أهداف ومقاصد مواصلة التعاون الدولي في حل ثلاث قضايا رئيسية هي الفقر والبطالة والتفكك الاجتماعي، وهي القضايا التي حددتها اﻷمم المتحدة باعتبارها أكثر المشاكل إلحاحا في المجتمع الحديث.
    273. This was the case of the areas identified as the most extreme forms of child labour. UN ٣٧٢- كانت تلك هي المجالات التي حددت باعتبارها أكثر أشكال تشغيل اﻷطفال تطرفاً.
    as the most universal, representative and authoritative intergovernmental international organization, the United Nations is the most important arena for the practice of multilateralism. UN إن مركز الأمم المتحدة باعتبارها أكثر المنظمات الحكومية الدولية عالمية وتمثيلا وسلطة معنوية تجعل منها أفضل محفل لممارسة تعددية الأطراف.
    250. as the most flexible of the restricted funds, thematic funds are the best alternative to regular resources. UN 250 - وتمثل الصناديق المواضيعية، باعتبارها أكثر الصناديق المقيدة مرونة، أفضل بديل للموارد العادية.
    As a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Islamic Republic of Iran has on many occasions, including in relevant international forums, officially declared that nuclear weapons as the most lethal and inhumane weapons have no place in its national defence policy. UN وكانت جمهورية إيران الإسلامية، بوصفها دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، قد أعلنت رسميا في العديد من المناسبات، بما في ذلك في المحافل الدولية ذات الصلة، أن الأسلحة النووية، باعتبارها أكثر الأسلحة فتكا ووحشية، ليس لها مكان في سياستها الدفاعية الوطنية.
    Today, on the threshold of the twenty-first century, step-by-step disarmament, confidence-building measures, preventive diplomacy and peace-keeping commend themselves often as more effective instruments. UN واليوم، ونحن على أعتاب القرن الواحد والعشرين، فإن نزع السلاح خطوة خطوة، وتدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام، كثيراً ما تكون لها الغلبة باعتبارها أكثر اﻷدوات فعالية.
    We view operative paragraph 5 as much more than a procedural paragraph, since the purpose of reconvening the emergency session has been conditioned on the implementation of demands set out in paragraph 3. UN ونحن ننظر إلى الفقرة 5 باعتبارها أكثر من مجرد فقرة إجرائية، حيث كان الغرض من استئناف الدورة الطارئة مشروطا بتنفيذ المطالب المحددة في الفقرة 3.
    However, in view of the need to distinguish those acts that were " unlawful " under paragraph 1 of draft article 2, the term " lawful " in paragraph 5 had been used as being more appropriate in the circumstances. UN ولكن، نظرا إلى الحاجة إلى التفريق بين الأعمال " غير القانونية " وفقا للفقرة 1 من مشروع المادة 2، فإن عبارة " قانونية " في الفقرة 5 قد استخدمت باعتبارها أكثر مناسبة في ظل الظروف.
    42. Former staff members, retirees and " others " cited compensation and benefits as their most frequent concern, followed by job and career; evaluative relationships was not a frequently reported type of issue. UN 42 - وأورد الموظفون السابقون والمتعاقدون و " الفئات الأخرى " مسألة التعويضات والاستحقاقات باعتبارها أكثر الشواغل شيوعا لديهم، تليها الوظائف والحياة الوظيفية؛ ولم ترد العلاقات التقييمية ضمن أنواع المسائل المتكررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد