The family, which served as the framework for a child's development, was founded on the union between man and woman. | UN | وقد تم تأسيس الأسرة، باعتبارها الإطار اللازم لنماء الطفل على أساس الاتحاد بين الرجل والمرأة. |
12. UNFPA, using the results-based budgeting methodology, has used the nine management outputs in its strategic plan as the framework to develop the results in this document. | UN | 12 - ومن خلال منهجية الميزنة على أساس النتائج، استخدم الصندوق النواتج الإدارية التسعة في خطته الاستراتيجية باعتبارها الإطار لتطوير النتائج في هذه الوثيقة. |
Those forces have carried out the decisions of the joint military committee, considered as the framework agreed upon between the two countries, and were recently redeployed for the fifth time; | UN | لقد نفذت هذه القوات قرارات اللجنة العسكرية المشتركة باعتبارها الإطار المتفق عليه بين البلدين، وقامت مؤخرا بإعادة انتشارها للمرة الخامسة. |
24. Participants underscored the importance of the political leadership of the African Union structures and, in particular, the pivotal role of NEPAD as the framework for achieving set objectives. | UN | 24 - وأكد المشاركون أهمية القيادة السياسية لهياكل الاتحاد الأفريقي، وبخاصة الدور المحوري للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها الإطار لتحقيق الأهداف المرصودة. |
" We reaffirm the importance of the New Partnership for Africa's Development as the framework for Africa's development and of the role of the United Nations in supporting its implementation. | UN | " ونكرر التأكيد على أهمية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها الإطار الملائم لتنمية أفريقيا، وعلى دور الأمم المتحدة في دعم تنفيذها. |
The Vision was approved by Heads of State and Government in February 2009 as the framework guiding the long-term development of mineral resources in Africa. | UN | وقد أقر رؤساء الدول والحكومات في شباط/فبراير 2009 هذه الرؤية باعتبارها الإطار التوجيهي للتنمية الطويلة الأجل للموارد المعدنية في أفريقيا. |
Colombia, with its traditional commitment to peace and respect for international law, favours multilateralism as the framework under which the main legal instruments constituting the disarmament regime have been agreed, and will continue to actively participate in the search for commitments to safeguard the principles enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | وكولومبيا، نظراً لالتزامها التقليدي بالسلام واحترام القانون الدولي، تؤيد التعددية باعتبارها الإطار الذي تم بموجبه الاتفاق على الصكوك القانونية الرئيسية المكونة لنظام نزع السلاح. وستواصل المشاركة بنشاط في السعي إلى عقد التزامات للحفاظ على المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
The Vision was approved by Heads of State and Government in February 2009 as the framework guiding the long-term development of mineral resources in Africa. | UN | وقد أقر رؤساء الدول والحكومات في شباط/فبراير 2009 هذه الرؤية باعتبارها الإطار التوجيهي للتنمية الطويلة الأجل للموارد المعدنية في أفريقيا. |
15. Following the final review and appraisal of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, the General Assembly, in its resolution 57/7 of 4 November 2002, endorsed the New Partnership for Africa's Development as the framework within which the international community should concentrate its support for African development. | UN | 15 - عقب الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، صادقت الجمعية العامة بقرارها 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، باعتبارها الإطار المناسب لما ينبغي للمجتمع الدولي تقديمه لدعم التنمية الأفريقية. |
588. It was noted, that in its resolution 57/7, the General Assembly had welcomed NEPAD as the framework around which the international community, including the United Nations system should organize its support for Africa's development. | UN | 588 - وأشير إلى أن الجمعية العامة رحبت في قرارها 57/7 بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها الإطار الذي ينبغي أن ينظم حوله المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة، الدعم المقدم للتنمية في أفريقيا. |
588. It was noted that, in its resolution 57/7, the General Assembly had welcomed NEPAD as the framework around which the international community, including the United Nations system, should organize its support for Africa's development. | UN | 588 - وأشير إلى أن الجمعية العامة رحبت في قرارها 57/7 بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها الإطار الذي ينبغي أن ينظم حوله المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة، الدعم المقدم للتنمية في أفريقيا. |
As a result of that review, the General Assembly adopted its resolution 57/7, which brought to a close UN-NADAF and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for international community support to African development. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، ووافق على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية. |
As a result of that review, the General Assembly, by its resolution 57/7, brought to a close the New Agenda and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for the international community's support for African development. | UN | ونتيجة لذلك الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على البرنامج الجديد، وأقر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي لتنمية أفريقيا. |
As a result of that review, the General Assembly adopted its resolution 57/7, which brought to a close UN-NADAF and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for international community support to African development. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، اتخذت الجمعية العامة قرارها 57/7، الذي أسدل الستار على برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، ووافق على الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي للتنمية الأفريقية. |
Since the endorsement of NEPAD in United Nations General Assembly resolution 57/7 of 4 November 2002, NEPAD has become widely accepted as the framework and mechanism through which the United Nations and the international community should support Africa's development efforts. | UN | فمنذ إقرار نيباد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أصبحت نيباد تحظى بقبول واسع باعتبارها الإطار والآلية التي ينبغي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يدعما بواسطتها جهود التنمية الأفريقية. |
As a result of that review, the General Assembly, by its resolution 57/7, brought to a close the New Agenda and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for the international community's support to African development. | UN | ونتيجة لذلك الاستعراض، أنهت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/7، البرنامج الجديد وأقرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي لتنمية أفريقيا. |
1. Following the final review and appraisal of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, the General Assembly, by its resolution 57/7, brought to a close the New Agenda and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for the provision of international support to Africa's development. | UN | 1 - في أعقاب الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينيات من القرن الماضي، أنهت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/7، البرنامج الجديد وأقرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها الإطار الذي ينبغي في ظله تقديم الدعم الدولي من أجل تنمية أفريقيا. |
As a result of that review, the General Assembly, by its resolution 57/7, brought to a close the New Agenda and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for the international community's support to African development. | UN | ونتيجة لذلك الاستعراض، أنهت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/7، البرنامج الجديد وأقرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي لتنمية أفريقيا. |
As a result of that review, the General Assembly, by its resolution 57/7, brought to a close the New Agenda and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for the international community's support to African development. | UN | ونتيجة لذلك الاستعراض، أنهت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/7، البرنامج الجديد وأقرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي لتنمية أفريقيا. |
As a result of that review, the General Assembly, by its resolution 57/7, brought to a close the New Agenda and endorsed the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the framework for the international community's support to African development. | UN | ونتيجة لذلك الاستعراض، أنهت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/7، البرنامج الجديد، وأقرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() باعتبارها الإطار لدعم المجتمع الدولي لتنمية أفريقيا. |