ويكيبيديا

    "باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as the core legal body
        
    • as the main legal body
        
    Reaffirming the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field, UN وإذ تؤكد من جديد أن ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، هي تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان،
    Reaffirming the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field, UN وإذ تؤكد من جديد أن ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، هي تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان،
    The role of UNCITRAL as the core legal body in the field of international trade law, with its mandate to coordinate activities of various bodies active in that field and encourage cooperation among them, was highlighted. UN وأُبرز في هذا الصدد دور الأونسيترال باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية في مجال القانون التجاري الدولي المكلَّفة بتنسيق أنشطة مختلف الهيئات الناشطة في هذا المجال وبتشجيع التعاون فيما بينها.
    7. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN 7 - تؤكد من جديد أن ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، هي تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    12. as the main legal body of the General Assembly, the Sixth Committee should concentrate on increasing the efficiency of its codification activities; Romania was prepared actively to participate in the Working Group of the Whole on the Law of the non-navigational uses of international watercourses, in order to draw up an appropriate convention in that field as soon as possible. UN ١٢ - وينبغي للجنة السادسة باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية التابعة للجمعية العامة، أن تشدد على ضرورة توخي قدر أكبر من الفعالية في أنشطتها في مجال التدوين. وقال في هذا الصدد إن رومانيا مستعدة للمشاركة على نحو نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، ليتسنى في أقرب وقت ممكن إعداد اتفاقية في هذا المجال.
    5. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN 5 - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    5. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN 5 - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    5. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field, and in this connection: UN ٥ - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    6. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN ٦ - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    6. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN ٦ - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    6. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN ٦ - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    The Assembly would also reaffirm the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field. UN وتؤكد الجمعية من جديد أيضا على ولاية اللجنة باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، لتنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا المجال.
    The Assembly would also reaffirm the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field. UN كما تؤكد الجمعية فيه من جديد ولاية اللجنة باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي عن تنسيق اﻷنشطة القانونية في هـذا الميدان.
    6. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN ٦ - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    Paragraph 6 endorsed the efforts of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to increase coordination and cooperation in that field and promote the rule of law at the national and international levels. UN وتؤيد الفقرة 6 ما تبذله اللجنة باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، من جهود لزيادة التنسيق والتعاون في هذا المجال، وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    6. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN ٦ - تؤكد من جديد ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، عن تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    6. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection: UN ٦ - تؤكد من جديد ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، عن تنسيق اﻷنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد،
    His delegation was concerned that activities undertaken by other bodies in the field of international trade law without adequate coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of effort, and it therefore continued to support the mandate of the Commission as the core legal body within the United Nations system in that area. UN قال إن وفده يخشى أن تؤدي الأنشطة التي تضطلع بها هيئات أخرى في ميدان القانون التجاري الدولي دون تنسيق كاف مع اللجنة إلى ازدواجية غير محمودة في الجهود ومن ثم يؤيد ولاية اللجنة باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    Under the terms of draft resolution I, entitled " Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-eighth session " , the General Assembly would, among others things, endorse the efforts and initiatives of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. UN وبموجب أحكام مشروع القرار الأول، المعنون " تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين " ، تقر الجمعية العامة، في جملة أمور، الجهود والمبادرات التي تقوم بها اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    61. Mr. Eden Charles (Trinidad and Tobago) said that the work of UNCITRAL, as the main legal body of the United Nations system in the field of international trade law, was critical to the advancement of good governance, sustainable development and the eradication of poverty and hunger and to the building of stable, prosperous societies, particularly in post-conflict situations. UN 61 - السيد إيدن تشارلز (ترينيداد وتوباغو): قال إن عمل الأونسيترال، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي، كان عملاً حاسماً في تحفيز الحوكمة الرشيدة والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع، وفي بناء مجتمعات مستقرة ومزدهرة، لا سيما في حالات ما بعد الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد