In this connection, the Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/48/859. | UN | وفي هذا السياق، معروض على الجمعية مذكرة من اﻷمين العام صدرت باعتبارها الوثيقة A/48/859. |
That information will be issued as document A/CONF.208/2014/2. | UN | وستصدر هذه المعلومات باعتبارها الوثيقة A/CONF.208/2014/2. |
7. The list of participants will be issued as document A/CONF.223/INF/2. | UN | 7 - وستصدر قائمة المشاركين باعتبارها الوثيقة A/CONF.223/INF/2. |
That information will be issued as document A/CONF.208/2013/2. | UN | وستصدر هذه المعلومات باعتبارها الوثيقة A/CONF.208/2013/2. |
A concept note for delegations has been issued as document S/2012/731. | UN | وقد صدرت مذكرة مفاهيمية لكي تطلع عليها الوفود باعتبارها الوثيقة S/2012/731. |
That information will be issued as document A/CONF.208/2012/2. | UN | وستصدر هذه المعلومات باعتبارها الوثيقة A/CONF.208/2012/2. |
That information will be issued as document A/CONF.208/2011/2. | UN | وستصدر هذه المعلومات باعتبارها الوثيقة A/CONF.208/2011/2. |
* Previously circulated as document S/2006/275 dated 3 May 2006. | UN | * عممت سابقا باعتبارها الوثيقة S/2006/275 المؤرخة 3 أيار/مايو 2006. |
* Previously circulated as document S/2006/971 dated 13 December 2006. | UN | * عممت سابقاً باعتبارها الوثيقة S/2006/971 المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
*** The full text of the paper is being issued in French only as document E/CONF.98/78/Add.1. | UN | *** سيصدر النص الكامل للوثيقة باللغة الفرنسية فقط باعتبارها الوثيقة E/CONF.98/78/Add.1. |
The status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the sixty-second session of the General Assembly will be issued as document A/C.5/62/L.1. | UN | وستصدر حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة باعتبارها الوثيقة A/C.5/62/L.1. |
The status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the sixty-second session of the General Assembly will be issued as document A/C.5/62/L.1. | UN | وستصدر حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة باعتبارها الوثيقة A/C.5/62/L.1. |
In this connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/54/398. | UN | وفي هذا الصدد، مطروح على الجمعية العامة مذكرة من اﻷمين العام صدرت باعتبارها الوثيقة A/54/398. |
You have before you these requests with a covering note from the President issued as document CD/WP.495. | UN | هذه الطلبات معروضة أمامكم رفق مذكرة بغلاف صادرة من الرئيس باعتبارها الوثيقة CD/WP.495. |
In this instance, the Budget Division has seen fit to submit a document, which will be issued tomorrow as document A/C.1/50/L.59. | UN | وفي هذه الحالة، ترى شعبة الميزانية أن من المناسب تقديم وثيقة، ستصدر غدا باعتبارها الوثيقة A/C.1/50/L.59. |
This communication has been distributed by the secretariat as document CD/1440. | UN | وقامت اﻷمانة بتوزيع هذه الرسالة باعتبارها الوثيقة CD/1440. |
That information will be issued as document A/CONF.208/2010/2. | UN | وستصدر هذه المعلومات باعتبارها الوثيقة A/CONF.208/2010/2. |
The letter had been issued as document A/C.5/60/9. | UN | وقد صدرت الرسالة باعتبارها الوثيقة A/C.5/60/9. |
In response to this request the plan, based on the project listing in document TD/B/45/6/Add.1, was submitted as document TD/B/WP/112. | UN | ٤- وبناء على هذا الطلب، قدمت الخطة، التي أعدت بالاستناد إلى قائمة المشاريع الواردة في الوثيقة TD/B/45/6/Add.1 باعتبارها الوثيقة TD/B/WP/112. |
4. The medium-term plan for the period 2002-2005 was adopted by the General Assembly in its resolution 55/234 of 23 December 2000 and issued as document A/55/6/Rev.1. | UN | 4 - وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 55/234، المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000، الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، وصدرت هذه الخطة باعتبارها الوثيقة A/55/6/Rev.1. |