The Council also welcomed my intention to appoint a Special Adviser at the appropriate time. | UN | كما رحب المجلس باعتزامي تعيين مستشار خاص لي في الوقت المناسب. |
I hereby wish to inform the Security Council of my intention to appoint Daniel Bellemare, of Canada, as the next Commissioner. | UN | وأود ههنا إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين دانييل بلمار رئيسا مقبلا للجنة. |
I wish to inform the Security Council of my intention to appoint a selection panel in accordance with the above-mentioned provisions to select a new alternate judge. | UN | وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين فريق اختيار وفقا للأحكام المذكورة أعلاه لاختيار قاض مناوب جديد. |
I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant-General Winai Phattiyakul of Thailand to the post of Force Commander of UNTAET with effect from 1 September 2001. | UN | وأود أن أبلغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين الفريق فيناي باتياكول من تايلند لمنصب قائد قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية اعتبارا من 1 أيلول/ سبتمبر 2001. |
Following the usual consultations, I wish to inform you of my intention to appoint Mr. Fernando Valenzuela Marzo, who is currently serving as Ambassador of Spain to Canada, as my Special Representative for UNPREDEP. | UN | فعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد فرناندو فلينسويلا مارسو، الذي يتولى حاليا منصب سفير إسبانيا لدى كندا، ممثلا خاصا لي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
Following the usual consultations, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Ivo Petrov of Bulgaria to the above-mentioned position. | UN | وفي أعقاب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين إيفو بيتروف من بلغاريا في المنصب المشار إليه أعلاه. |
On 12 July, I informed the Security Council of my intention to appoint Juan Méndez to this position. | UN | وفي 12 تموز/يوليه، أبلغت مجلس الأمن باعتزامي تعيين خوان منديز في هذا المنصب. |
Following the usual consultations, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major-General Gian Giuseppe Santillo of Italy to the post of Force Commander of UNIKOM. | UN | وبعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين اللواء جان جوسيبي سانتيلو اﻹيطالي في منصب قائد قوة البعثة. |
I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant General Khairuddin Mat Yusof (Malaysia) to the post of Force Commander of UNMISET with effect from 31 August 2003. | UN | وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين الفريق خير الدين مات يوسف (ماليزيا) لشغل منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2003. |
I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major General Tan Huck Gim of Singapore to the post of Force Commander of UNMISET with effect from 31 August 2002. | UN | وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين اللواء تان هوك جيم، من سنغافورة، في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2002. |
You will recall that on 9 April 2008, I informed the Council of my intention to appoint Taye-Brook Zerihoun as my Special Representative and Head of UNFICYP for a period of one year. | UN | ولعلكم تذكرون أني أبلغت المجلس في 9 نيسان/أبريل 2008 باعتزامي تعيين تايي - بروك زريهون ممثلا خاصا لي ورئيسا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمدة سنة. |
In its resolution 1818 (2008), the Security Council welcomed my intention to appoint a Special Adviser on Cyprus at the appropriate time. | UN | وقد رحب مجلس الأمن في قراره 1818 (2008) باعتزامي تعيين مستشار خاص معني بقبرص في الوقت المناسب. |
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Major General Martin Chomu Tumenta (Cameroon) as Force Commander of MINUSCA. | UN | بعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين اللواء مارتن تشومو تومنتا (الكاميرون) قائدا لقوة البعثة. |
I should like to inform you of my intention to appoint Nicholas Haysom (South Africa) as my Special Representative for Afghanistan and Head of UNAMA. | UN | وأود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد نيكولاس هايسوم (جنوب أفريقيا) ممثلا خاصا لي في أفغانستان ورئيسا للبعثة. |
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Mr. Edmond Mulet (Guatemala) as my Special Representative and Head of MINUSTAH. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد إدمون موليه (غواتيمالا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Following the usual consultations, I should like to inform you of my intention to appoint Lieutenant General Chander Prakash (India) as Force Commander of MONUSCO. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين الفريق تشاندر براكاش (الهند) قائدا لقوة البعثة. |
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Major General Muhammad Khalid (Pakistan) as Force Commander of UNMIL. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين اللواء محمد خالد (باكستان) قائدا لقوة البعثة. |
I am pleased to inform you of my intention to appoint Ismail Ould Cheikh Ahmed (Mauritania) as my Special Representative for UNMEER. | UN | ويسرني أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد إسماعيل ولد الشيخ أحمد (موريتانيا) ممثلي الخاص للبعثة. |
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Major General Fernando Rodrigues Goulart (Brazil) as the new Force Commander of MINUSTAH. | UN | وبعد المشاورات المعتادة، أود إعلامكم باعتزامي تعيين اللواء فرناندو روريغيز غولارت (البرازيل) قائدا جديدا لقوة البعثة. |
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Major General Robert Mood (Norway) as the Chief Military Observer and Head of Mission of UNSMIS. | UN | وبعد المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين اللواء روبرت مود (النرويج) كبيرا للمراقبين العسكريين ورئيسا للبعثة. |
On 29 October 1999, I informed the Security Council of my intention to designate Alvaro de Soto as my Special Adviser on Cyprus at Headquarters as from 1 November 1999 (S/1999/1111). | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أبلغت مجلس الأمن باعتزامي تعيين السيد الفارو دي سوتو، اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، مستشارا خاصا لي في المقر بشأن قبرص (S/1999/1111). |