ويكيبيديا

    "باعتزام الأمين العام تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intention of the Secretary-General to submit
        
    • his intention to submit
        
    • the Secretary-General's intention to present
        
    In this context, they welcomed the intention of the Secretary-General to submit recommendations to the Council. UN وفي هذا الصدد، رحب الأعضاء باعتزام الأمين العام تقديم توصيات إلى المجلس.
    The Assembly also took note of the intention of the Secretary-General to submit future reports to the Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions on the implementation of the recommendations in the report of the Panel on United Nations Peace Operations. UN كما أحاطت الجمعية العامة علما باعتزام الأمين العام تقديم تقارير في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق.
    8. Notes also the intention of the Secretary-General to submit integrated disarmament, demobilization and reintegration standards to the General Assembly at its sixtieth session; UN 8 - تحيط علما أيضا باعتزام الأمين العام تقديم معايير متكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 26 January 2011, his intention to meet with the two leaders in July 2011, and noting his intention to submit to the Security Council in July 2011 an updated assessment on the state of the process, UN وإذ يرحِّب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 26 كانون الثاني/يناير 2011، وباعتزامه لقاء الزعيمين في تموز/يوليه 2011، وإذ يحيط علماً باعتزام الأمين العام تقديم تقييم مستوفى عن حالة العملية إلى مجلس الأمن في تموز/يوليه 2011،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011, his intention to meet with the two leaders in January 2012, and noting his intention to submit to the Security Council in January 2012 an updated assessment on the state of the process, UN وإذ يرحِّب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وباعتزامه لقاء الزعيمين في كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يحيط علماً باعتزام الأمين العام تقديم تقييم مستكمل عن حالة العملية إلى مجلس الأمن في كانون الثاني/يناير 2012،
    With regard to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment, entitled " Delivering as one " (A/61/583), the representative informed the Commission of the Secretary-General's intention to present the report to the General Assembly accompanied by a note. UN أما فيما يتعلق بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، والمعنون " توحيد الأداء " (A/61/583)، فقد أبلغ الممثل اللجنةَ باعتزام الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة، مشفوع بمذكرة.
    In its resolution 63/286, the General Assembly welcomed the intention of the Secretary-General to submit proposals on a global support strategy for peacekeeping operations. UN ورحبت الجمعية العامة في قرارها 63/286، باعتزام الأمين العام تقديم مقترحات بشأن استراتيجية عالمية لدعم عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee was informed that it was the intention of the Secretary-General to submit a detailed budget for UNMEER by the third week of November 2014. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما باعتزام الأمين العام تقديم وثيقة ميزانية مفصّلة لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا بحلول الأسبوع الثالث من تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Noting that by its resolution 1503 (2003) the Council welcomed the intention of the Secretary-General to submit to the Council the name of Mrs. Carla Del Ponte as nominee for Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد رحب في قراره 1503 (2003) باعتزام الأمين العام تقديم اسم السيدة كارلا دل بونتي للمجلس كمرشحة لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    Noting that by its resolution 1503 (2003) the Council welcomed the intention of the Secretary-General to submit to the Council the name of Mrs. Carla Del Ponte as nominee for Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد رحب في قراره 1503 (2003) باعتزام الأمين العام تقديم اسم السيدة كارلا دل بونتي للمجلس كمرشحة لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    3. In paragraph 4 of its resolution 57/300, the General Assembly welcomed the intention of the Secretary-General to submit a programme budget that fully justified the resource requirements and better reflected the priorities laid out in the medium-term plan for 2002-2005, the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences. UN 3 - رحبت الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 57/300 باعتزام الأمين العام تقديم ميزانية برنامجية تبرر الاحتياجات من الموارد تبريرا تاما وتعبر بشكل أفضل عن أولويات الخطــة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    (a) To note the intention of the Secretary-General to submit a single, comprehensive annual report to the General Assembly that would contain both financial and programme information, as referred to in section II of the present report; UN (أ) أن تحيط علما باعتزام الأمين العام تقديم تقرير سنوي وحيد شامل إلى الجمعية العامة، يتضمن المعلومات المالية والمعلومات البرنامجية المشار إليها في الفرع الثاني من هذا التقرير؛
    5. Welcomes the intention of the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly on a global support strategy for United Nations peacekeeping operations as referred to in paragraph 24 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure that his proposals include a thorough cost-benefit analysis; UN 5 - ترحب باعتزام الأمين العام تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن استراتيجية عالمية لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو المشار إليه في الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تضمين مقترحاته تحليلا دقيقا للتكلفة والفوائد؛
    5. Welcomes the intention of the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly on a global support strategy for United Nations peacekeeping operations as referred to in paragraph 24 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure that his proposals include a thorough cost-benefit analysis; UN 5 - ترحب باعتزام الأمين العام تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن استراتيجية عالمية لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو المشار إليه في الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تضمين مقترحاته تحليلا دقيقا للتكلفة والفوائد؛
    5. Welcomes the intention of the Secretary-General to submit proposals on a global support strategy for United Nations peacekeeping operations as referred to in paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure that his proposals to be submitted to the General Assembly include thorough cost-benefit analysis; UN 5 - ترحب باعتزام الأمين العام تقديم مقترحات بشأن استراتيجية عالمية لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو المشار إليه في الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تضمين المقترحات التي سيقدمها إلى الجمعية العامة تحليلا دقيقا للتكلفة والفوائد؛
    Welcomes the intention of the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly on a global support strategy for United Nations peacekeeping operations as referred to in paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/746/Add.17), and requests the Secretary-General to ensure that his proposals include a thorough cost-benefit analysis (para. 5) UN ترحب باعتزام الأمين العام تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن استراتيجية عالمية لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو المشار إليه في الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/746/Add.7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تضمين مقترحاته تحليلا دقيقا للتكلفة والفوائد (الفقرة 5)
    12. Welcomes the intention of the Secretary-General to submit to the Council by 31 October 2000 a report on progress towards achieving the objectives of resolution 425 (1978) and towards completion by UNIFIL of the tasks originally assigned to it, and requests the Secretary-General to include in this report recommendations on the tasks that could be carried out by the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO); UN 12 - يرحب باعتزام الأمين العام تقديم تقرير إلى المجلس بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 عن التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف القرار 425 (1978) وصوب إنجاز قوة الأمم المتحدة لمهامها المسندة إليها في الأصل ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره توصيات بشأن المهام التي يمكن أن تؤديها هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين؛
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 26 January 2011, his intention to meet with the two leaders in July 2011, and noting his intention to submit to the Security Council in July 2011 an updated assessment on the state of the process, UN وإذ يرحِّب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 26 كانون الثاني/يناير 2011، وباعتزامه لقاء الزعيمين في تموز/يوليه 2011، وإذ يحيط علماً باعتزام الأمين العام تقديم تقييم مستوفى عن حالة العملية إلى مجلس الأمن في تموز/يوليه 2011،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011, his intention to meet with the two leaders in January 2012, and noting his intention to submit to the Security Council in January 2012 an updated assessment on the state of the process, UN وإذ يرحِّب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وباعتزامه لقاء الزعيمين في كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يحيط علماً باعتزام الأمين العام تقديم تقييم مستكمل عن حالة العملية إلى مجلس الأمن في كانون الثاني/يناير 2012،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 18 November 2010, his intention to meet with the two leaders in January 2011, and noting his intention to submit to the Security Council in February 2011 an updated assessment on the state of the process, UN وإذ يرحِّب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وباعتزامه لقاء الزعيمين في كانون الثاني/يناير 2011، وإذ يحيط علماً باعتزام الأمين العام تقديم تقييم مستوفى عن حالة العملية إلى مجلس الأمن في شباط/فبراير 2011،
    With regard to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment, entitled " Delivering as one " (A/61/583), the representative informed the Commission of the Secretary-General's intention to present the report to the General Assembly accompanied by a note. UN أما فيما يتعلق بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، والمعنون " توحيد الأداء " (A/61/583)، فقد أبلغ الممثل اللجنةَ باعتزام الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة، مشفوع بمذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد