ويكيبيديا

    "باعتماد الاستراتيجية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adoption of the National Strategy
        
    It welcomed the adoption of the National Strategy to Combat Terrorism which gave priority to human rights considerations. UN ورحبت باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب التي تعطي الأولوية للاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    71. I welcome the adoption of the National Strategy to fight corruption and urge the national authorities to implement it effectively. UN 71 - وإنني أرحب باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وأحث السلطات الوطنية علـى تنفيذها تنفيذاً فعّالاً.
    The Committee also welcomes the adoption of the National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women and in Families, in 2004, and the National Action Plan for Combating Trafficking in Persons, in 2006. UN وترحب اللجنة أيضا باعتماد الاستراتيجية الوطنية للوقاية من العنف المنزلي المرتكب ضد النساء ومنعه في عام 2004، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2006.
    328. The Committee notes with satisfaction the adoption of the National Strategy on the Improvement of the Living Conditions of the Roma Community, in 2004. UN 328- وتلاحظ اللجنة بارتياح، قيام الدولة الطرف، في عام 2004، باعتماد الاستراتيجية الوطنية لتحسين ظروف عيش جماعة الغجر.
    The Committee further welcomes the adoption of the National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women and in Families, in 2004, and the National Action Plan for Combating Trafficking in Persons, in 2006. UN كذلك ترحب اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية للوقاية من العنف المنزلي المرتكب ضد النساء ومنعه في عام 2004، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2006.
    5. The Committee welcomes the adoption of the National Strategy for the Advancement of Bahraini Women to promote women's enjoyment of their rights in all areas, which includes several plans and programmes. UN 5 - ترحب اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية المكونة من عدة خطط وبرامج والرامية إلى زيادة تمتع المرأة بحقوقها في جميع المجالات.
    7. CEDAW welcomed the adoption of the National Strategy for the Prevention and Elimination of Violence Committed against Women and in Families, in 2004, and the National Action Plan for Combating Trafficking in Persons, in 2006. UN 7- رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمنع وإزالة العنف المرتكب ضد المرأة وفي محيط الأسرة في عام 2004 وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في
    13. The Committee welcomes the adoption of the National Strategy for Youth and children, addressing, inter alia, the issue of child smuggling and identifying as a priority the strengthening of the Kafalah system. UN 13- ترحب اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية للشباب والأطفال والتي تعالج، فيما تعالجه، مسألة تهريب الأطفال وتعتبر أن من الأولويات تعزيز نظام الكفالة.
    14. The Committee recommends that the State party finalize the development of the National Plan of Action and expedite the adoption of the National Strategy for Children 2008 - 2013 as a matter of priority. UN 14- توصي اللجنة بأن تنتهي الدولة الطرف من وضع خطة العمل الوطنية وبأن تعجِّل باعتماد الاستراتيجية الوطنية للطفولة للأعوام 2008-2013 على سبيل الأولوية.
    Rwanda commended the adoption of the National Strategy on Gender Equality and Reduction of Gender-Based Violence and Domestic Violence for 2011-2015. UN 94- وأشادت رواندا باعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015.
    48. Finland commended the adoption of the National Strategy for the Inclusion of Roma, Sinti and Travellers Communities in Italy 2012 - 2020 and asked how it would be implemented. UN ٤٨- وأشادت فنلندا باعتماد الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما والسنتي والرحل في إيطاليا للفترة 2012-2020 وتساءلت عن الكيفية التي ستنفذ بها.
    28. The Committee notes the adoption of the National Strategy to Combat Violence against Women in Iraq (2013-2017). UN 28 - تحيط اللجنة علما باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في العراق (2013-2017).
    Moreover, the Committee welcomes the adoption of the National Strategy for Roma Inclusion and its related action plan, aimed at resolving the status of the Roma in the State party, but is concerned that it does not adequately address the issue of citizenship for Roma children. UN وعلاوة على ذلك، ترحّب اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية لدمج الروما وخطة العمل المتصلة بها الراميتين إلى تسوية وضع الروما في الدولة الطرف، لكنها تشعر بالقلق لأنها لا تعالج مشكلة أطفال الروما المتعلقة بالجنسية معالجة كافية.
    The Committee welcomes the adoption of the National Strategy of Protection against Family Violence 2011 - 2016 and notes the variety of violence prevention programmes carried out. UN 36- ترحّب اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية للحماية من العنف المنزلي للفترة 2011-2016، وتحيط علماً بتنوع البرامج المنفذة في مجال الوقاية من العنف.
    11. CEDAW welcomed the adoption of the National Strategy for the Advancement of Bahraini Women. UN 11- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باعتماد الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية(25).
    41. The Committee, while acknowledging the adoption of the National Strategy and Plan of Action for the Fight Against Child Trafficking and the Protection of Child Victims of Trafficking, notes that children who fall victim to trafficking for labour exploitation remain a concern in the State Party. UN 41- وتنوّه اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل لمكافحة الاتجار بالأطفال وحماية الأطفال ضحايا الاتجار، لكنها تلاحظ أن الأطفال الذين يقعون ضحايا للاتجار لاستغلالهم في العمل لا يزالون يشكلون مصدر قلق في الدولة الطرف.
    It welcomed the adoption of the National Strategy for Youth and Children, and recommended that Yemen consider elaborating a national plan of action targeting issues covered by OP-CRC-SC. UN ورحبت باعتماد الاستراتيجية الوطنية للشباب والأطفال، وأوصت بأن ينظر اليمن في وضع خطة عمل وطنية بشأن القضايا المشمولة بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية(36).
    (41) The Committee, while acknowledging the adoption of the National Strategy and Plan of Action for the Fight against Child Trafficking and the Protection of Child Victims of Trafficking, notes that children who fall victim to trafficking for labour exploitation remain a concern in the State Party. UN (41) وتنوّه اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل لمكافحة الاتجار بالأطفال وحماية الأطفال ضحايا الاتجار، لكنها تلاحظ أن الأطفال الذين يقعون ضحايا للاتجار لاستغلالهم في العمل لا يزالون يشكلون مصدر قلق في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد