ويكيبيديا

    "باعتماد برنامج العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adoption of the Programme of Action
        
    • adoption of the programme of work
        
    • adoption of the work programme
        
    • approval of the programme of work
        
    • by adopting the programme of work
        
    His delegation supported the draft resolution on the adoption of the Programme of Action and hoped it would be adopted by consensus. UN وأن وفده يؤيد مشروع القرار المتعلق باعتماد برنامج العمل ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء.
    In that regard, the participants welcomed the adoption of the Programme of Action of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, which provided positive momentum for the sustainable developments of least developed countries. UN وفي هذا الصدد، رحب المشاركون باعتماد برنامج العمل الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي أعطى زخما إيجابيا لتطورات مستدامة في أقل البلدان نموا.
    53. Mr. Bar (Israel) welcomed the adoption of the Programme of Action. UN 53 - السيد بار (إسرائيل): أعرب عن ترحيبه باعتماد برنامج العمل.
    I would also like to inform you that the Minister for Foreign Affairs of Japan has issued a statement welcoming the adoption of the programme of work in the Conference on Disarmament. UN كما أود أن أخبركم بأن وزير الشؤون الخارجية الياباني قد أصدر بيانا رحب فيه باعتماد برنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح.
    In this regard, my Government issued an official note on 29 May, welcoming with great satisfaction the adoption of the work programme contained in CD/1863, which will allow the Conference on Disarmament to resume its essential role. UN وفي هذا الصدد، أصدرت حكومة بلدي مذكرة رسمية في 29 أيار/مايو ترحب بارتياح كبير باعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1863، الذي سيمكِّن مؤتمر نزع السلاح من استئناف دوره الأساسي.
    5. Welcomes the approval of the programme of work and the budget for the period 2012-2013; UN 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية فترة السنتين 2012-2013؛
    In that statement, the Council welcomed the adoption of the Programme of Action at the Conference and called on all Member States to take required measures to promptly implement the recommendations contained therein. UN وقد رحب المجلس في ذلك البيان باعتماد برنامج العمل في المؤتمر، ودعا جميع الدول الأعضاء إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير لتنفيذ التوصيات الواردة فيه على وجه السرعة.
    We achieved a major breakthrough in 2001 with the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eliminate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN لقد حققنا اختراقا مهما في عام 2001 باعتماد برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    The Board welcomed the adoption of the Programme of Action at the 2001 United Nations Conference on Small Arms as an important first step taken by the international community to combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons and expressed its concern over the lack of norms banning the transfer of those weapons to non-State actors. UN ورحّب المجلس باعتماد برنامج العمل في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة باعتباره خطوة أولى مهمة اتخذها المجتمع الدولي لمحاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه وأعرب عن قلقه لعدم وجود معايير تحظر نقل تلك الأسلحة إلى أطراف من غير الدول.
    34. The Board welcomed the adoption of the Programme of Action at the 2001 United Nations Conference as an important first step taken by the international community to combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN 34 - وأعرب المجلس عن ترحيبه باعتماد برنامج العمل خلال مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001، بوصف ذلك خطوة أولى هامة اتخذها المجتمع الدولي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه.
    Welcoming the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York from 9 to 20 July 2001, UN وإذ ترحب باعتماد برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المعقود في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001()،
    Beginning with the adoption of the Programme of Action and its focus on the human rights of persons with disabilities, the emergence of concern with international norms and standards relating to disability carried with it the potential of law to transform an " almost universally pejorative " 12 cultural resistance to the equalization of opportunities for persons with disabilities. UN إن ظهور الاهتمام بالقواعد والمعايير الدولية المتصلة بالعجز، ذلك الاهتمام الذي بدأ باعتماد برنامج العمل وتركيزه على حقوق الإنسان التي للمعوقين، قد حمل معه إمكانية صدور قانون لتحويل مقاومة ثقافية " تكاد تكون سلبيتها عامة " (12) إلى تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Welcoming the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York from 9 to 20 July 2001, UN وإذ ترحب باعتماد برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المعقود في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001()،
    Welcoming the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York from 9 to 20 July 2001, UN وإذ ترحب باعتماد برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المعقود في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001()،
    From my consultations, I have sensed urgency on the part of a number of delegations regarding the early adoption of the programme of work. UN لقد شعرت من مشاوراتي بوجود رغبة مُلِحَّة لدى عدد من الوفود في التبكير باعتماد برنامج العمل.
    In this regard, we welcome the adoption of the programme of work last year under the able leadership of Ambassador Idriss Jazaïry of Algeria, together with his P-6 colleagues. UN وفي هذا الصدد، نرحب باعتماد برنامج العمل في العام الماضي تحت القيادة القديرة للسفير إدريس الجزائري من الجزائر، وذلك بمعية زملائه في فريق الرؤساء الستة.
    23. The Conference of the Parties welcomed the adoption of the programme of work between the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN 23 - ورحب مؤتمر الأطراف باعتماد برنامج العمل بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    5. Welcomes the approval of the programme of work and the budget for the period 2012 - 2013; UN 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية الفترة 2012-2013؛
    In conclusion, I would like to stress the urgency to start substantive discussions by adopting the programme of work for 1999. UN وفي الختام، أود أن أؤكد الحاجة الملحة إلى الشروع في مناقشات موضوعية باعتماد برنامج العمل لعام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد