ويكيبيديا

    "باقتراحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your proposal
        
    • your suggestion
        
    The Algerian delegation has taken note of your proposal. UN لقد أحاط الوفد الجزائري علماً باقتراحكم.
    We welcome your proposal to dedicate this session of the General Assembly to the issue of implementing a global partnership for development. UN ونرحب باقتراحكم تكريس دورة الجمعية العامة هذه لمسألة تنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية.
    We have taken note with interest of your proposal to appoint a number of Friends of the President to assist you in facilitating the work of the Conference. UN وقد أحطنا علماً مع الاهتمام باقتراحكم تعيين عدد من أصدقاء الرئيس لمساعدتكم على تيسير عمل المؤتمر.
    Of course, Mr. Chairman, we accept your proposal to defer the process until 2003 with regret, for reasons already mentioned. UN بالطبع نقبل سيدي الرئيس، باقتراحكم الداعي، بكل أسف، إلى تأجيل العملية لعام 2003، وذلك للأسباب الآنفـة الذكـر.
    As we have already said, Mexico welcomes your suggestion that the Conference should take up in a structured way the four main issues contained in the five Ambassadors' initiative. UN كما قلت من قبل، يرحب المكسيك باقتراحكم بأن يتناول المؤتمر بطريقة هيكلية القضايا الأربع الأساسية الواردة في اقتراح السفراء الخمسة.
    The members of the Security Council have also taken note of your proposal concerning the establishment of a guard force. UN وأحاط أعضاء مجلس الأمن علماً أيضاً باقتراحكم المتعلق بإنشاء قوة حرس للبعثة.
    With regard to your proposal on the participation of the non-governmental organizations (NGOs), my delegation up to now has not received any proposal at the Mission. UN وفي ما يتعلق باقتراحكم بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية، فإنّ وفدي لم يتلقَّ حتى الآن أيّ اقتراح في مقرّ البعثة.
    They also welcome your proposal that the small team of United Nations officials currently in Tajikistan should remain there for a further three months. UN وهم يرحبون أيضا باقتراحكم أن يبقى فريق موظفي اﻷمم المتحدة الصغير الموجود حاليا في طاجيكستان لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    " The members of the Council have also taken note of your proposal concerning the establishment of a guard force. UN " وأحاط أعضاء المجلس علما أيضا باقتراحكم المتعلق بإنشاء قوة للحراسة.
    They have also taken note of your proposal that the Council invite you to bring the matter to the attention of the General Assembly with a view to seeking the appropriation of funds to the Court, while preserving the independence of the Court. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما أيضا باقتراحكم أن يدعوكم المجلس لعرض الموضوع على الجمعية العامة التماسا لتخصيص أموال للمحكمة، مع الحفاظ على استقلال المحكمة.
    UNHCR would therefore welcome your proposal that the support be provided by interested Alliance member States through the Civil Emergency Department at your Headquarters. UN ولذلك ترحب المفوضية باقتراحكم بأن تقوم بتقديم ذلك الدعم الدول اﻷعضاء في الحلف الراغبة في ذلك من خلال إدارة حالات الطوارئ المدنية في مقركم.
    They have also taken note of your proposal that the Council invite you to bring the matter to the attention of the General Assembly with a view to seeking the appropriation of funds to the Court, while preserving the independence of the Court. UN كما أحاط أعضاء المجلس علماً باقتراحكم بأن يوجّه المجلس الدعوة لكم لعرض المسألة على الجمعية العامة التماساً لتخصيص أموال للمحكمة، مع الحفاظ في الوقت نفسه على استقلاليتها.
    We welcome your proposal in this regard. UN ونحن نرحب باقتراحكم في هذا المضمار.
    In the meantime, we take note of your proposal. UN وفي غضون ذلك نحيط علما باقتراحكم.
    They have also taken note of your proposal that the Council invite you to bring the matter to the attention of the General Assembly with a view to seeking the appropriation of funds to the Court, while preserving the independence of the Court. UN وقد أحاطوا علما أيضا باقتراحكم الذي مفاده أن مجلس الأمن قد يرغب في دعوتكم إلى عرض المسألة على الجمعية العامة بغية التماس تخصيص اعتمادات مفتوحة للمحكمة مع الحفاظ على طابع المحكمة المستقل.
    They take note of your proposal to extend the mandate of UNOGBIS for one year, until 31 December 2004, and the revised mandate of UNOGBIS as indicated in your letter. UN وقد أحاط الأعضاء علما باقتراحكم تمديد ولاية المكتب لمدة عام واحد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وبولاية المكتب المنقحة كما ورد بيانها في رسالتكم.
    My delegation welcomes your proposal on " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " as the theme for the general debate of this session. UN ويرحب وفدي باقتراحكم بشأن " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " باعتباره موضوع المناقشة العامة للدورة هذه.
    I have the honour to inform you that your letter dated 20 May 1998 (S/1998/428) concerning your proposal to include India, Kenya, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Zambia in the list of countries contributing military personnel to the United Nations liaison team in Sierra Leone has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء المجلس قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ المتعلقة باقتراحكم إدراج الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في سيراليون.
    I have the honour to inform that your letter dated 2 February 1994 (S/1994/121) concerning your proposal to appoint General Bertrand de Sauville de La Presle of France as Force Commander of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه قد تم اطلاع أعضاء المجلس على رسالتكم المؤرخة ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ )S/1994/121( المتعلقة باقتراحكم تعيين الجنرال برتران دو سوفي دو لا بريسل من فرنسا، قائدا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 19 May 2005 (S/2005/333) concerning your proposal to appoint Stephen G. Rademaker as a Commissioner of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أخبركم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة 19 أيار/مايو 2005 (S/2005/333) والمتعلقة باقتراحكم تعيين السيد ستيفن ج.
    I have the honour to inform you that your letter dated 26 June 2006 (S/2006/466) concerning your suggestion that the members of the Security Council use the next four months to prepare for a more substantial resolution on the situation concerning Western Sahara has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 26 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/466) المتعلقة باقتراحكم أن يعمل أعضاء مجلس الأمن في الأشهر الأربعة القادمة على إعداد قرار ذي طابع جوهري بشأن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد